小産 (부청주여과)
6-1. 行房小産
妊婦因行房致小産血崩不止,人以爲火動之極也,誰知是氣脫之故乎!血崩本於氣虛,火盛本於水虧,腎水旣虧,則氣之生源涸矣;氣源旣涸,而氣有不脫者乎?此火動是標,而氣脫是本也.經云:「治病必求其本」,本固而標自立矣.若只以止血爲主,而不急固其氣,則氣散不能速回,而血何由止!不大補其精,則水涸不能速長,而火且益熾,不揣其本,而齊其末,山未見有能濟者也.方用固氣塡精湯.
妊婦가 行房으로 因하여 小産하고 血崩이 그치지 않는 것을 보고 사람들은 火의 動함이 極해서 라고 여겼다. 氣脫때문인 것을 누가 알겠는가! 血崩은 氣虛에 本하고, 火盛은 水虧에 本하는데 腎水가 이미 虧虛하니 곧 氣의 生源이 涸한다. 氣源이 이미 乾涸한데 氣가 脫하지 않음이 있겠는가? 이는 火가 動함은 標이고 氣가 脫함은 本이다. 經에 이르길 ‘病을 治함에 반드시 그 本을 求해야 한다.’라고 하였다. 本이 固하면 標는 저절로 立해진다. 만약 단지 止血로서 主를 삼는다면 急히 그 氣를 固하게 할 수 없다. 그러한즉 氣가 散하여 能히 速히 回復할수 없는데 血이 무엇으로 말미암아 止하겠는가! 그 精을 크게 補하지 않으면 水가 乾涸하여 能히 迅速히 長할 수 없고 火는 또한 더욱 熾盛해질 것이니 이는 그 本을 헤아리지 않고 그 末을 齊한 것이다. 이렇게 治療하여 效果를 본 것을 나는 아직 경험해 본적이 없다. 方은 固氣塡精湯을 用 한다.
固氣塡精湯
人參(一兩)黃耆(一兩,生用)白朮(五錢,土炒)大熟地(一兩,九蒸)當歸(五錢,酒洗)三七(三錢,硏末)荊芥穗(二錢,炒黑)
水煎.服一劑而血止,二劑而身安,四劑則全愈.此方之妙,妙在不去淸火,而惟補氣補精,其奏功獨神者,以諸藥溫潤能除大熱也.蓋熱是虛,故補氣自能攝血,補精自能止血,意在本也. (小産血期多由行房而致.若年逾四十參耆宜倍用,熟地宜減半用,以其氣虛火衰也,否則每令氣脫不救.凡有妊娠者,須忍欲謹避房事,萬勿自蹈危途,愼之!)
水로 煎한다. 一劑를 服用하면 血이 止하고 二劑를 服用하면 身이 安하고 四劑면 전부 愈한다. 이 方의 妙함은 火를 淸하지 않고 단지 補氣, 補精함에 그 效果가 神妙한 것인데 諸藥으로서 溫潤하여 能히 大熱을 除去한 것이다. 熱은 虧虛하여 야기된 것이다. 그러므로 氣를 補하면 스스로 能히 攝血할 수 있고 補精하면 스스로 能히 止血할 수 있다. 意가 本을 求하는 것에 있다.
(小産하고 出血함이 多한 것은 行房으로 말미암아 致한 것이다. 만약 나이가 四十을 넘으면 參耆를 마땅히 倍用하고 熟地는 마땅히 半으로 減하여 用하여야 한다. 그 氣가 虛함으로서 火가 衰한 것이다. 그렇지 않으면 每番 氣脫하여 救하지 못한다. 무릇 妊娠한 者는 모름지기 欲望을 절제하고 房事함을 삼가 스스로 위험한 길을 밟지 않도록 조심하여야 한다.
【提要】氣脫水虧하여 小産함은 水火兩病한 것이다. 치료는 固其氣, 補其精한다. 方은 固氣塡精湯을 用 한다. 補氣하면 攝血하고 補精하면 止血된다. 甘溫한 藥品으로 大熱을 除하니 진실로 그 效가 奇異하다.
6-2. 閃跌小産
妊婦有跌撲閃挫,遂致小産,血流紫塊,昏暈欲絶者,人皆曰瘀血作祟也,誰知是血室損傷乎!夫血室與胞胎相連,如唇齒之相依.胞胎有傷,則血室亦損,唇亡齒寒,理有必然也.然胞胎傷損而流血者,其傷淺;血室傷損而流血者,其傷深.傷之淺者,疼在腹;傷之深者,暈在心.同一跌撲損傷,而未小産與已小産,治不各不同.未小産而胎不安者,宜顧其胎,而不可輕去其血;已小産而血大崩,宜散其瘀,而不可重傷其氣.蓋胎已墮血旣脫,而血室空虛,惟氣存耳.倘或再傷其氣,安保無氣脫之憂乎!經云:「血爲營,氣爲衛」.使衛有不固,則營無依而安矣.故必補氣以生血,新血生而瘀血自散矣.方用理氣散絮湯.
妊婦가 跌撲하고 閃挫하여 곧 小産에 致하고 血이 流함에 紫塊함이 있고 昏暈하여 絶하고자 하는 것을 사람들은 대개 瘀血이 作祟하는 것이라고 말한다. 血室이 損傷된 것임을 누가 알겠는가! 대저 血室은 胞胎와 서로 連하고 있어서 마치 唇齒가 서로 依賴하는 것과 같다. 胞胎가 傷함이 있으면 곧 血室도 역시 損한다. 唇亡齒寒하듯 理致가 반드시 그러하다. 胞胎가 損傷되고 流血하는 것은 그 傷함이 비교적 淺하다. 血室이 傷損하고 流血하는 것은 그 傷함이 비교적 深하다. 損傷됨이 淺하다는 것은 疼痛이 腹에 있음이고 損傷됨이 深하다는 것은 暈함이 心에 있는 것이다. 同一하게 跌撲하여 損傷함인데 아직 小産하지 않음과 이미 小産한 것에는 治療하는 方法이 각각 같지 않다. 아직 小産하지 않고 胎動不安한 者는 마땅히 그 胎를 顧하여야 하며 輕率히 그 瘀血을 除去하는 방법을 用해서는 안 된다. 이미 小産하여 血이 크게 崩하는 것은 마땅히 그 瘀血을 散해야 하나 그 氣를 重傷해서는 안 된다. 대개 胎가 이미 墮하고 血이미 脫하여 血室이 空虛하나 氣는 存留한다. 만약 다시 그 氣를 損傷한다면 어찌 氣脫이 憂慮됨이 없겠는가! 經에 이르길 ‘血은 營이 되고, 氣는 衛가 된다.’라고 하였다. 衛가 固하지 못하면 營이 依存하고 安함이 없다. 그러므로 반드시 補氣함으로서 生血하고 새롭게 血이 生하면 瘀血이 저절로 散한다. 方은 理氣散絮湯을 用한다.
理氣散絮湯
人參(一兩)黃耆(一兩,生用)當歸(五錢,酒洗)茯苓(三錢)紅花(一錢)丹皮(三錢)薑炭(五錢)
水煎.服一劑而流血止,二劑而昏暈除,三劑而全安矣.此方用人參,黃耆以補氣,氣旺則血可攝也.用當歸,丹皮以生血,血生則瘀難留也.用紅花,黑薑以活血,血活則暈可除也.用茯苓以利水,水利則血易歸經也. (胎未墮宜加杜仲(炒炭)一錢,續斷(炒黑)一錢;若胎已墮服原方.血崩不止,加貫眾炭三錢;若血璧心暈,加元胡炭一錢.)
水로 煎한다. 一劑를 服用하면 流血이 그치고 二劑를 服用하면 昏暈함이 없어진다. 三劑를 服用하면 전부 安해진다. 이 方은 人參, 黃耆를 用함으로서 補氣하며 氣가 旺해지면 곧 血이 可히 攝해진다. 當歸, 丹皮를 用함으로서 生血하여 血이 生해지면 곧 瘀血이 留하기 어려워진다. 紅花,黑薑을 用함으로서 活血하고 血이 活해지면 昏暈함이 可히 除去된다. 茯苓을 用함으로서 利水하고 水가 利하면 곧 血이 쉽게 經으로 歸한다.
(胎가 아직 墮하지 않음에 마땅히 杜仲(炒炭)一錢, 續斷(炒黑)一錢을 加한다. 만약 胎가 이미 墮하였다면 原方을 服用한다. 血崩이 그치지 않으면 貫眾炭 三錢을 加한다. 만약 血璧하고 心暈하면 元胡炭 一錢을 加한다.)
【提要】婦人이 閃挫所産하여 血流紫塊함은 血室이 損傷된 것이다. 治療는 補氣하여 生血하고 生血하면 瘀血이 저절로 散한다. 方은 理氣散絮湯을 用한다.
6-3. 大便乾結小産
妊婦有口渴煩躁,舌上生瘡,兩唇腫裂,大便乾結,數日不得通,以致腹疼小産者,人皆曰大腸之火熱也,誰知是血熱爍胎乎!夫血所以養胎也,溫和則胎受其益,太熱則胎受其損.如其熱久爍之,則兒在胞胎之中,若有探湯之苦,難以存活,則必外越下奔,以避炎氣之逼迫,欲其胎之下墜也得乎!然則血蔭乎胎,則血必虛耗.血者陰也,虛則陽亢,亢則害矣.且血乃陰水所化,血日蔭胎,取給刻不容緩而火熾,陰水不能速生以化血,所以陰虛火動.陰中無非火氣,血中亦無非火氣矣,兩火相合,焚逼兒胎,此胎之所以下墜也.治法宜淸胞中之火,補腎中之精,則可已矣.或疑兒已下墜,何故再顧其胞?血不蔭胎,何必大補其水?殊不知火動之極,以致胎墜,則胞中純是一團火氣,此火乃虛火也.實火可泄,而虛火宜於補中淸之,則虛火易散,而眞火可生.倘一味淸涼以降火,全不顧胞胎之虛實,勢必至寒氣逼人,胃中生氣蕭索矣.胃乃二陽,資養五臟者也.胃陽不生,何以化精微以生陰水乎!有不變爲勞瘵者幾希矣.方用加減四物湯.
妊婦가 口渴煩躁하고 舌上에서는 生瘡하며 兩唇이 腫裂하고 大便이 乾結하여 數日간 得通하지 못하고 腹疼痛하며 小産에 이르는 것을 사람들은 대개 大腸의 火熱이라고 말하는데 血熱이 胎를 爍함임을 누가 알겠는가! 대저 血로서 胎를 養하기 때문이다. 血液이 溫和하면 胎는 그 益을 受하지만 太熱하면 胎는 그 損을 受한다. 마치 그 熱이 오랫동안 爍하면 胞胎中의 兒가 마치 沸水中에 있는 것과 存活하기 어렵다. 그러한즉 반드시 外越하고 下奔하는 炎氣의 逼迫을 避함에 바야흐로 그 胎가 下墜하는 것이다. 血은 胎를 蔭하니 血은 반드시 虛耗해진다. 血은 陰이다. 虛하면 陽亢하고 亢하면 害한다. 또 血은 陰水로부터 化生하고 每日 胎兒를 蔭養하니 공급됨이 조금이라고 늦어지면 火가 熾盛하게 되고 陰水는 速生하여 化血할 수 없어서 陰虛火動이 된다. 陰中에 火氣만 있고 血中에도 역시 火氣만 있다. 兩火가 相合하여 兒胎를 焚逼하니 이는 胎가 下墜하는 이유이다. 治法은 마땅히 胞中의 火를 淸하고 腎中의 精을 補하면 可히 그친다. 或 兒가 이미 下墜함을 의심하면서 왜 그 胞를 再顧하는가? 血은 胎를 蔭하지 않는데 왜 반드시 그 水를 크게 補하는가? 原來 火動함이 極하여 胎墜를 야기하고 胞中에는 순수하게 火氣만 있게 되는데 이 火는 虛火임을 모르는 것이다. 實火는 可히 泄하나 虛火는 마땅히 補하는 中에 淸해야 한다. 그리하면 虛火는 쉽게 散해지고 眞火는 可히 生한다. 만약 淸涼한 一味로서 降火하고 胞胎의 虛實을 온전히 顧하지 않으면 形勢는 반드시 寒氣가 人하여 逼함에 이르고 胃中의 生氣는 蕭索한다. 胃는 二陽이다. 五臟을 資養하는 것이다. 胃陽이 生하지 못하는데 무엇으로서 精微를 化하여 陰水를 生하는가! 轉變하여 勞瘵의 情況으로 되지 않는 것은 드물다. 方은 加減四物湯을 用한다.
加減四物湯
熟地(五錢,九蒸)白芍(三錢,生用)當歸(一兩,酒洗)川芎(一錢)山梔子(一錢,炒)山萸(二錢,蒸,去核)山藥(三錢,炒)丹皮(三錢,炒)
水煎.服四,五劑而愈矣.丹皮性極涼血,産後用之,最防陰凝之害,愼之!(此方加條芩二錢,尤妙.)
水로 煎한다. 四,五劑를 服用하면 愈한다. 丹皮의 性은 涼血하니 産後에 用하는 경우 陰凝하는 傷害를 防止하는데 能하다. 신중해야 한다.
(이 方에 條芩二錢을 加하면 더욱 妙하다.)
【提要】妊婦가 煩渴便乾하면서 小産하는 것은 血熱爍胎하여서이다. 治療는 胞胎中의 火를 淸하고 腎中의 精을 補한다. 方은 加減四物湯을 用한다.
6-4. 畏寒腹疼小産
妊婦有畏寒腹疼,因而墮胎者,人只知下部太寒也,誰知是氣虛不能攝胎乎!夫人生於火,亦養於火,非氣不充,氣旺則火旺,氣衰則火衰.人之所以坐胎者,受父母先天之眞火也.先天之眞火,即先天之眞氣以成之.故胎成於氣,亦攝於氣,氣旺則胎牢,氣衰則胎墮,胎日加長,而氣日加衰,安得不墮哉!況又遇寒氣外侵,則內之火氣更微,火氣微則長養無資,此胎之不能不墮也.使當其腹疼之時,即用人參,乾薑之類,補氣袪寒,則可以疼止而胎安.無如人拘於妊娠之藥禁而不敢用,因致墮胎,而僅存幾微之氣,不急救氣,尙有何法.方用黃耆補氣湯.
妊婦가 畏寒腹疼한데 이로 因하여 墮胎하는 것은 사람들은 단지 下部가 太寒해서라고 생각한다. 氣虛하여 能히 胎兒를 固攝하지 못함임을 누가 알겠는가! 대저 사람은 火에서 生하고 또한 火에서 養한다. 火는 氣가 아니면 充盛되지 못한다. 氣가 旺하면 火도 旺해지고, 氣가 衰하면 火도 衰한다. 사람이 姙娠하는 이치는 父母先天의 眞火를 受하는 것이다. 先天의 眞火는 곧 先天의 眞氣로 이루어진다. 그러므로 胎는 氣로 成하고 또한 氣로 攝한다. 氣가 旺하면 胎가 牢하고 氣가 衰하면 胎가 墮한다. 胎는 날로 長하나 氣는 날로 衰하는데 어찌 下墮하지 않겠는가! 하물며 寒氣의 外侵을 遇하면 곧 內의 火氣가 더욱 微해지고 火氣가 微해지면 長養하는 資함이 없게 된다. 이러하니 胎가 下墮하지 않을 수 없다. 腹疼痛하는 경우에는 人參,乾薑의 類를 用하여 氣를 補하고 寒을 除去한다. 그리하면 疼痛이 止하고 胎가 安定된다. 아쉽게도 사람들이 妊娠시에 禁하는 藥에 拘碍되어 敢히 用하지 못한다. 이로 因하여 墮胎에 致하고 겨우 衰少한 氣만 남았는데 급히 救氣하지 않는다면 다른 어떤 方法이 있겠는가! 方은 黃耆補氣湯을 用한다.
黃耆補氣湯
黃耆(二兩,生用)肉桂(五分,去粗皮,硏)當歸(一兩,酒洗)水煎.服五劑愈矣.倘認定是寒,大用辛熱,全不補氣與血,恐過於燥熱,反致亡陽而變危矣.
水로 煎한다. 五劑를 服하면 愈한다. 만약 이것이 寒證이라고 여겨 辛熱한 藥物을 大用하고 전혀 氣와 血을 補하지는 않는다면 燥熱함이 지나쳐 도리어 亡陽을 일으키어 變하여 危證이 될까 憂慮된다.
【提要】妊婦가 畏寒腹疼하며 墮胎하는 것은 氣虛로 因한 것이며 또 寒氣의 外侵을 遇한 것이다. 治療는 急히 그 氣를 救하여야 하며 方은 黃耆補氣湯을 用한다. 오히려 辛熱한 藥品으로 治寒하고 그 氣血을 補하지 않는다면 燥熱함이 지나쳐 반드시 亡陽에 이르고 變하여 危症이 될 것이다.