種子 (부청주여과)
4-1. 身瘦不孕
婦人有瘦怯身軀,久不孕育,一交男子,即臥病終朝。人以爲氣虛之故,誰知是血虛之故乎。或謂血藏于肝,精涵于腎,交感乃泄腎之精,與血虛何與?殊不知肝氣不開,則精不能泄,腎精旣泄,則肝氣亦不能舒。以腎爲肝之母,母旣泄精,不能分潤以養其子,則木燥乏水,而火且暗動以鑠精,則腎愈虛矣。況瘦人多火,而又泄其精,則水益少而火益熾,水雖制火,而腎精空乏,無力以濟,成火在水上之卦,所以倦怠而臥也。此等之婦,偏易動火。然此火因貪欲而出于肝木之中,又是偏燥之火,絕非眞火也。且不交合則已,交合又偏易走泄,此陰虛火旺不能受孕。即偶爾受孕,必致逼幹男子之精,隨種而隨消者有之。治法必須大補腎水而平肝木,水旺則血旺,血旺則火消,便成水在火上之卦。方用養精種玉湯。
婦人이 身軀가 瘦怯하며 오래도록 懷孕하여 生育하지 못하였다. 男子와 交合하기만 하면 바로 하루종일 病이 나서 누웠다. 사람들은 氣가 虛한 까닭이라고 생각하였다. 血이 虛한 緣故임을 누가 알겠는가! 血은 肝에서 藏하고 精은 腎에서 涵한다. 交感하는 것은 腎의 精을 泄하는 것인데 血虛와 무슨 상관이냐고 말하나, 肝氣가 開하지 않으면 精도 泄하지 못함을 모르는 것이다. 腎精이 이미 泄하면 肝氣 또한 能히 舒하지 못한다. 腎은 肝의 母가 된다. 母가 이미 精을 泄하여 能히 分潤하여 그 子를 養하지 못하는 것이다. 그러한즉 木이 燥하여 水를 乏하며 火가 또한 暗動하여 精을 鑠하여 腎은 더욱 虛해진다. 하물며 瘦人이 火가 많으니 또한 그 精을 泄하고 水는 더욱 減少하고 火는 더욱 熾盛하다. 水가 비록 火를 制하나 腎精이 空乏하여 濟하기에는 無力하고 水上에 있는 火의 卦를 形成하여 倦怠하여 臥하고자 한다. 이러한 婦女는 쉽게 火가 動한다. 이 火는 貪欲으로 因하여 야기된 것으로서 肝木의 中에서 出한다. 이 火는 偏燥한 火이며 절대로 眞火가 아니다. 交合하지 않으면 그치고 交合하면 다시 치우쳐 쉽게 走泄한다. 이는 陰虛하고 火旺하여 能히 受孕할 수 없다. 간혹 受孕이 되더라도 반드시 男子의 精을 逼幹하게 하여 種되자마자 消함이 있다. 治法은 반드시 모름지기 腎水를 大補하고 肝木을 平하게 한다. 水가 旺해지면 血이 旺해지고 血이 旺해지면 火가 消滅한다. 火上에 水의 卦를 다시 形成하는 것이다. 方으로는 養精種玉湯을 用한다.
養精種玉湯
大熟地(一兩,九蒸)當歸(五錢,酒洗 )白芍(五錢,酒洗)山萸肉(五錢,蒸熟)
水煎服。三月便可身健受孕,斷可種子。此方之用,不特補血而純于塡精,精滿則子宮易于攝精,血足則子宮易于容物,皆有子之道也。惟是貪欲者多,節欲者少,往往不驗。服此者果能節欲三月,心靜神淸,自无不孕之理。否則不過身体健壯而已,勿咎方之不靈也。服藥三月后不受孕,仍月原方加杜二錢炒斷絲,續斷二錢,白术五錢上炒焦,云苓三錢,服數劑后必受孕。
水로 煎하여 服用한다. 三個月이면 다시 可히 身이 健康해져 受孕할 수 있다. 이 處方의 用함은 補血할 뿐만 아니라 순수하게 塡精하는데 있다. 精이 滿하면 子宮이 쉽게 精을 攝한다. 血이 足하면 子宮이 쉽게 物을 容한다. 이는 子의 道이다. 貪欲하는 者는 多하고 節欲하는 者는 少하여 종종 徵驗하지 못한다. 이를 服用하는 者가 三個月間 節欲하면 心靜이 神淸해지니 저절로 孕하게 되는 이치이다. 그렇지 않으면 身體가 健壯해 짐에 불과하다. 本方의 不靈함을 탓하지 말아라.
【提要】婦人身瘦不孕함은 血虛해서 이다. 治療는 補血平肝하면 水旺하고 血旺해진다. 水旺하면 火는 滅한다. 代表方은 養精種玉湯이다. 補血할 뿐만 아니라 塡精한다.
4-2. 胸滿不思食不孕
婦人有飮食少思,胸膈滿悶,終日倦怠思睡.一經房事,呻吟不已。人以爲脾胃之氣虛也,誰知是腎氣不足乎。夫氣宜升騰,不宜消降。升騰于上焦則脾胃易于分運,降陷于下焦則脾胃難于運化。人乏水谷之養,則精神自爾倦怠,脾胃之氣可升而不可降也明甚。然則脾胃之氣雖充于脾胃之中,實生于兩腎之內。無腎中之水氣,則胃之氣不能騰;無腎中之火氣,則脾之氣不能化。惟有腎之水火二氣,而脾胃之氣始能升騰而不降也。然則補脾胃之氣,可不急補腎中水火之氣乎?治法必以補腎氣爲主,但補腎而不兼補脾胃之品,則腎之水火二氣不能提于至陽之上也。方用並提湯。
婦人이 飮食에 대한 생각은 적고, 胸膈이 滿悶하며 하루종일 倦怠하여 잠잘 생각만 하고 房事를 하기만 하면 呻吟이 그치지 않았다. 사람들은 脾胃의 氣가 虛해서라고 생각하였다. 腎氣가 不足해서임을 누가 알겠는가! 무릇 氣는 마땅히 升騰하여야 하고 消降해서는 안된다. 上焦로 升騰하면 脾胃가 쉽게 分運한다. 下焦로 降陷하면 脾胃가 運化하기 어렵다. 사람은 水谷의 滋養함이 缺乏해지면 精神이 저절로 倦怠해진다. 脾胃의 氣는 升해야하고 降해서는 안되는 이치가 매우 明瞭하다. 그러한 즉 脾胃의 氣가 비록 脾胃의 中에 充滿되었을지라도 실제로는 兩腎의 內에서 生하는 것이다. 腎中의 水氣가 없으면 胃의 氣가 能히 騰할 수 없다. 腎中의 火氣가 없으면 脾의 氣가 能히 化할 수 없다. 오직 腎의 水火 二氣가 있어야지만 脾胃의 氣가 비로서 能히 升騰하고 降하지 않는다. 그러한 즉 脾胃의 氣를 補하는 것이 바로 腎中水火의 氣를 補하는 것이 아니겠는가? 治法은 반드시 腎氣를 補함을 主로 한다. 단 補腎하면서 脾胃를 補하는 品을 兼하지 않는 것은 腎의 水火인 二氣를 能히 至陽의 上으로 提하지 못하기 때문이다. 方으로는 을 用한다.
並提湯
大熟地(一兩,九蒸)巴戟(一兩,鹽水浸)白術(—兩,土炒)人參(五錢)黃芪(五錢,生用)山萸肉(三錢,蒸)枸杞(二錢)柴胡(五分)
水煎服。三月而腎氣大旺。再服一月,未有不能受孕者。此方補氣之藥多子補精,似乎以補脾胃爲主矣。孰知脾胃健而生精自易,是脾胃之氣與血,正所以補腎之精也水也。又益以補精之味,則陰氣自足,陽氣易升,自爾騰越于上焦矣。陽氣不下陷,則無非大地陽春,隨遇皆是化生之機,安有不受孕之理與!
水로 煎하여 服用한다. 三個月이면 腎氣가 大旺해진다. 一個月을 再服하면 受孕하지 않을 수 없다. 이 處方은 補氣하는 藥이 補精하는 藥보다 많다. 마치 補脾胃를 主로 하는 것 같다. 脾胃가 健運하면 生精함이 자연적으로 쉬워짐을 어찌 알겠는가? 脾胃의 氣와 血은 바로 腎의 精과 水를 補해서 만들어진 것이다. 補精하는 藥味를 增加시키면 陰氣가 自然히 充足되고 陽氣가 쉽게 升하여 自然히 上焦로 騰越하게 된다. 陽氣가 下陷하지 않으니 大地 陽春의 化生氣機가 도처에 있으니 어찌 孕胎하지 않을 수 있겠는가?
【提要】婦人이 不思飮食하고 倦怠思睡하며 오래도록 孕胎하지 못하는 것은 腎氣不足으로 말미암아서 脾胃運化까지 어려워진 것이다. 治法은 補腎을 爲主로 하고 兼 하여 補脾胃하는 藥을 用하면 腎中 水火의 氣가 비로서 能히 升騰하고 降陷되지 않는다. 처방으로는 並提湯을 用한다. 陰氣가 充足되면 陽氣가 쉽게 升하고 陽氣가 上으로 騰越하는 것은 大地陽春이 到處에서 生機하는 것이 된다.
4-3. 下部冰冷不孕
婦人有下身冰冷,非火不暖,交感之際,陰中絕無溫熱之氣. 人以爲天分之薄也,誰知是胞胎寒之極乎!夫寒冰之地,不生草木;重陰之淵,不長魚龍. 今胞胎旣寒,何能受孕. 雖男子鼓勇力戰,其精甚熱.直射于子宮之內,而寒冰之氣相逼,亦不過茹之于暫而不能不吐之于久也. 夫猶是人也,此婦之胞胎,何以寒涼至此,豈非天分之薄乎?非也. 蓋胞胎居于心腎之間,上系于心而下系于腎. 胞胎之寒涼,乃心腎二火之衰微也. 故治胞胎者,必須補心腎二火而後可. 方用溫胞飮.
婦人이 下體가 얼음과 같이 차가우며 火없이는 따뜻해지지 않았다. 交感時 陰中에 溫熱한 氣運이 하나도 없었다. 사람들은 先天稟賦不足이라고 여겼는데, 胞胎가 寒함이 매우 極하여서임을 누가 알겠는가! 凍土의 땅에서는 草木이 滋生할 수 없다. 重陰의 淵에서는 魚龍이 生長할 수 없다. 胞胎가 寒冷한데 어찌 能히 孕胎를 할 수 있겠는가! 비록 男子가 힘쓰나 淨液이 甚히 熱하여 子宮의 內로 直射하더라도 寒氷의 氣가 相逼하니 暫時동안은 容納하나 오래지 않아서 나오게 된다. 하물며 인체는 어떠하겠는가! 이러한 體質인 婦人의 胞胎는 왜 이렇게 寒凉한 것인가? 어찌 先天稟賦不足이 아니란 말인가? 先天稟賦不足이 아니다. 胞胎는 心腎의 사이에 居하며 위로는 心에 系하고 아래로는 腎에 系한다. 胞胎의 寒冷은 心腎二火가 衰微한 까닭이다. 그러므로 胞胎寒冷을 치료하는 것은 心腎二火를 補해야 한다. 方으로는 溫飽飮이 있다.
溫飽飮
白術(—兩,土炒) 巴戟(—兩,鹽水浸)
人參(二錢) 杜仲(三錢,炒黑)
菟絲子(三錢,酒浸炒) 山藥(三錢,)炒
芡實(三錢,炒) 肉桂(三錢,去粗,研)
附子(三分,制) 補骨脂(二錢,鹽水炒)
水煎服. —月而胞胎熱. 此方之妙,補心而即補腎,溫腎而即溫心. 心腎之氣旺,則心腎之火自生. 心腎之火生,則胞胎之寒自散. 原因胞胎之寒,以至茹而即吐,而今胞胎旣熱矣,尙有施而不受者乎? 若改湯爲丸,朝夕呑服,尤能攝精,斷不至有伯道無兒之歎也.
水로 煎하여 服用한다. —個月정도 服用하면 胞胎가 熱해 질 것이다. 이 處方의 妙味는 補心하는 것이 곧 補腎하는 것이 되고 溫腎하는 것이 곧 溫心하는 것이 되는 것이다. 心腎의 氣가 旺해지면 心腎의 火가 自生하고 心腎의 火가 生하면 胞胎의 寒이 저절로 消散된다. 胞胎가 寒한 緣故로 孕胎할 수 없었으나 이제 胞胎가 溫熱해지니 어찌 施함이 있는데 不受하겠는가? 湯을 丸으로 바꾸어서 朝夕으로 呑服하면 더욱 能히 攝精하니 절대로 無兒의 恨歎은 없을 것이다.
【提要】婦人下身冰冷不孕은 胞胎가 寒하여 야기된 것이다. 胞胎의 寒은 心腎의 火가 衰한 것이다. 그러므로 胞胎의 寒은 모름지기 心腎의 火를 補하여야 한다. 方으로는 溫飽飮이있다. 胞胎가 溫熱해지지 加히 受姙할 수 있다.
4-4. 胸滿少食不孕
婦人有素性恬淡,飮食少則平和,多則難受,或作嘔泄,胸膈脹滿,久不受孕. 人以爲賦禀之薄也,誰知是脾胃虛寒乎. 夫脾胃之虛寒,原因心腎之虛寒耳. 蓋胃土非心火不能生,脾土非腎火不能化. 心腎之火衰,則脾胃失生化之權,即不能消水谷以化精微矣. 旣不能化水谷之精微,自無津液以灌溉于胞胎之中,欲胞胎有溫暖之氣以養胚胎,必不可得. 縱然受胎,而帶脈無力,亦必墮落. 此脾胃虛寒之咎,故無玉麟之毓也. 治法可不急溫補其脾胃乎?然脾之母原在腎之命門,胃之母原在心之包絡. 欲溫脾胃,必須補二經之火. 蓋母旺子必不弱,母熱子必不寒,此子病治母之義也. 方用溫土毓麟湯.
婦人이 平素 性格이 恬淡하며 少飮食하고 身體는 平和하였다. 多飮食하면 몸이 힘들고 或嘔吐 泄瀉를 야기하며, 胸膈이 脹滿하고 오래동안 아이를 가지지 못하였다. 사람들은 先天稟賦不足으로 때문이라고 여겼다. 脾胃가 虛寒해서임을 누가 알겠는가! 일반적으로 脾胃의 虛寒은 心腎이 虛寒하여서 일어난다. 대개 胃土는 心火없이는 化生하지 못하며 脾土는 腎火없이는 運化하지 못한다. 心腎의 火가 衰하면 脾胃가 生化의 權을 失하여 能히 水穀을 消하여 精微로 化生할 수 없다. 自然히 津液이 不足하여 胞胎를 灌漑하지 못한다. 胞胎는 溫暖한 氣로 胚胎를 養하고자 하나 不可能하다. 설사 孕胎하더라도 帶脈이 無力하여 반드시 墮落하게 된다. 脾胃가 虛寒한 까닭에 養育할 수 없다. 治法은 급히 脾胃를 溫補해야하지 않겠는가? 脾의 母는 腎의 命門에 있다. 胃의 母는 心의 包絡에 있다. 脾胃를 溫하고자 한다면 이 心腎 二經의 火를 補해야 한다. 대개 母가 旺하며 子는 반드시 弱하지 않으며 母가 熱하면 者는 반드시 寒하지 않다. 이는 子病時 母를 治療하는 義이다. 方으로는 溫土毓麟湯이 있다.
溫土毓麟湯
巴戟(一兩,去心,酒浸) 覆盆子(一兩,酒浸蒸)
白術(五錢,土炒) 人參(三錢)
懷山藥(五錢,炒) 神曲(一錢,炒)
水煎服. 一月可以種子矣. 此方之妙,溫補脾胃而又兼補命門與心包絡之火. 藥味不多,而四經並治. 命門心包之火旺,則脾與胃無寒冷之虞. 子母相顧,一家和合,自然飮食多而善化,氣血旺而能任. 帶脈有力,不虞落胎,安有不玉麟之育哉!
水로 煎하여 服用한다. 一個月이면 加히 種子할 수 있다. 이 方의 妙는 溫補脾胃하면서 兼하여 命門과 心包絡의 火를 補하는 것이다. 藥味는 많지 않으나 四經을 함께 治한다. 命門心包의 火가 旺하면 脾와 胃가 寒冷해지는 憂慮가 없다. 子母고 相顧하니 一家가 和合하여 自然히 飮食量도 많아지면서 잘 消化하게 된다. 氣血이 旺하며 任務를 能히 감당한다. 帶脈이 有力하니 落胎의 憂慮가 없다. 어찌 아이가 생기지 않겠는가!
【提要】婦人이 飮食少하여 受孕하지 못하는 것은 脾胃의 虛寒으로 야기된 것이다. 脾胃의 虛寒은 心腎의 虛寒에 起因한다. 治法은 마땅히 溫補脾胃하고 兼하여 心腎二經의 火를 補한다. 處方으로는 溫土毓麟湯이 있다.
4-5. 少腹急迫不孕
婦人有少腹之間自覺有緊迫之狀. 急而不舒,不能生育. 此人人之所不識也,誰知是帶脈之拘急乎. 夫帶脈系于腰臍之間,宜弛而不宜急. 今帶脈之急者,由于腰臍之氣不利也. 而腰臍之氣不利者,由于脾胃之氣不足也. 脾胃氣虛,則腰臍之氣閉,腰臍之氣閉,則帶脈拘急. 遂致牽動胞胎,精即直射于胞胎,胞胎亦暫能茹納.而力難負載,必不能免小産之虞. 況人多不能節欲,安得保其不墜乎?此帶脈之急,所以不能生子也. 治法宜寬其帶脈之急. 而帶脈之急,不能遽寬也,宜利其腰臍之氣. 而腰臍之氣,不能遽利也,必須大補其脾胃之氣與血,而腰臍可利,帶脈可寬,自不難于孕育矣. 方用寬帶湯.
婦人이 自覺하기를 少服之間에서 緊迫한 症狀이 있었다. 拘急하여 舒服하지 않으며 生育할 수 없었다. 사람들은 이 原因을 알지 못하였다. 帶脈이 拘急해서 야기된 것임을 누가 알겠는가! 帶脈은 腰臍의 사이에 系하고 適當히 弛緩되고 拘急하지 않아야 한다. 지금 帶脈이 拘急한 것은 腰臍의 氣가 不利하기 때문이다. 腰臍의 氣가 不利한 것은 脾胃의 氣가 不足한 때문이다. 脾胃의 氣가 虛하면 腰臍의 氣가 閉하고 腰臍의 氣가 閉하면 帶脈이 拘急해진다. 그리하여 胞胎에 까지 영향을 미친다. 精이 胞胎로 直射되면 胞胎가 暫時동안은 受納할 수 있으나 力이 虧하여 負載하기 어려우니 반드시 小産을 免하기 어렵다. 하물며 사람이 節欲하지 않는다면 어찌 胎를 補安하여 墜하지 않을 수 있겠는가? 이것이 帶脈이 拘急하면 生子하기가 不能한 이유이다. 治法은 그 帶脈의 拘急을 寬舒하는 것이다. 帶脈의 拘急함을 급히 寬舒할 수 없으니 마땅히 腰臍의 氣를 疏理해야 한다. 腰臍의 氣도 迅速히 疏理되지 않으니 반드시 모름지기 脾胃의 氣와 血을 大補하면 腰臍가 疏理함을 得하게 되고 帶脈이 寬舒해지니 自然히 孕育하지 않을 수 없다. 方으로는 寬帶湯을 用한다.
寬帶湯
白術(—兩,土炒 ) 巴戟(五錢,酒浸)
補骨脂(一錢,鹽水炒) 人參(三錢)
麥冬(三餞,去心) 杜仲(三錢,炒黑)
大熟地(五餞,九蒸) 肉苁蓉(三錢,洗淨)
白芍(三錢,酒炒) 當歸(二錢,酒洗)
五味(三分,炒) 建蓮子(二十粒,不去心)
水煎服.四劑少腹無緊迫之狀,服一月即受胎.此方之妙,脾胃兩補,而又利其腰臍之氣,自然帶脈寬舒,可以載物而勝任矣. 或疑方中用五味、白芍之酸收,不增帶脈之急,而反得帶脈之寬,殊不可解. 豈知帶脈之急,由于氣血之虛,蓋血虛則縮而不伸,氣虛則攣而不達. 用芍藥之酸以平肝木,則肝不克脾. 用五味之酸以生腎水,則腎能益帶. 似相妨而實相濟也,何疑之有.
水로 煎하여 服用한다. 四劑면 少腹에 緊迫한 狀이 없어지고 一個月을 服用하면 受胎한다. 이 處方의 妙는 脾胃를 兩補하면서도 그 腰臍의 氣를 疏理시켜 自然히 帶脈이 寬舒하게 하는데 있다. 그리하면 載物할 수 있어 감당할 수 있다. 或 方中에 五味子와 白芍의 酸收를 用하는 것을 疑心하는데, 帶脈의 拘急함을 增加시키지 않을 뿐만 아니라 도리어 帶脈을 寬舒하게 만든다. 實在 이해하기 어렵다. 어찌 帶脈의 拘急함이 氣血의 虛로 말미암은 것임을 아는가? 대개 血虛하면 縮하고 不伸한다. 氣虛하면 攣하고 不達한다. 芍藥의 酸味를 用하여 平肝木하면 肝이 脾를 克할 수 없다. 五味의 酸味를 用하여 生腎水하면 腎이 能히 帶脈을 補益한다. 相互 妨害하는 것 같으나 實際上으로는 相互 幇助하는 것이다. 어찌 疑心이 있겠는가!
【提要】少腹急迫不孕은 帶脈拘急, 脾腎의 氣不足으로 因한다. 治法은 마땅히 脾腎의 血을 補하고 腰臍의 氣를 疏理시키고 寬帶湯을 用한다.
4-6. 嫉妒不孕
婦人有懷抱素惡, 不能生子者,人以爲天心厭之也,誰知是肝氣鬱結乎. 夫婦人之有子也,必然心脈流利而滑,脾脈舒徐而和,腎脈旺大而鼓指,始稱喜脈. 未有三部脈鬱而能生子者也. 若三部脈鬱,肝氣必因之而更鬱,肝氣鬱則心腎之脈必致鬱之極而莫解. 蓋子母相依,鬱必不喜,喜必不鬱也. 其鬱而不能成胎者,以肝木不舒,必下克脾土而致塞. 脾土之氣塞,則腰臍之氣必不利. 腰臍之氣不利,必不能通任脈而達帶脈,則帶脈之氣亦塞矣.帶脈之氣旣塞,則胞胎之門必閉,精即到門. 亦不得其門而人矣. 其奈之何哉?治法必解四經之鬱,以開胞胎之門,則幾矣. 方用開鬱種玉湯.
어떤 婦人이 평소 싫어하고 원망하는 마음을 품었으며 生子하지 못하였는데, 사람들은 이를 두고 하늘이 懲罰한 것이라고 하였다. 누가 알겠는가! 肝氣가 鬱結한것임을. 婦人이 有子時에는 반드시 心脈이 流利하면서 滑하고 脾脈은 舒徐하면서 和하며 腎脈은 旺大하면서 鼓指하다. 이러한 脈을 喜脈이라 稱한다. 三部脈의 鬱結함이 없어야지만 生子할 수 있는 것이다. 만약 三部脈이 鬱結하다면 이는 肝氣는 반드시 더욱 鬱結할 것이다. 肝氣가 鬱하면 心腎의 脈도 반드시 進一步하여 鬱結함이 極해지고 解할수 없다. 대개 子母는 相依하여 鬱結不暢함을 喜하지 않고 喜하면 반드시 鬱結하지 않을 것이다. 鬱結하면 成胎하지 못하는 것은 肝木이 不舒하고 이는 반드시 아래로 脾土를 克하여 閉塞됨에 이르게 된다. 脾土의 氣가 閉塞되면 腰臍의 氣는 반드시 不利해진다. 腰臍의 氣가 不利해지면 반드시 任脈을 通하게 할 수 없고 帶脈을 達하게 할 수 없다. 그러하면 帶脈의 氣도 또한 閉塞된다. 帶脈의 氣가 閉塞된면 胞胎의 門도 반드시 閉塞되어 精液이 問에 도달하여도 入할 수 없다. 어떻게 治療하는가? 治法은 반드시 四經의 鬱結함을 解하고 胞胎의 門을 開하면 될 것이다. 方은 開鬱種玉湯을 用한다.
開鬱種玉湯
白芍一兩,酒炒 香附三錢,酒炒
當歸五錢,酒洗 白術五錢,土炒
丹皮三錢,酒洗 茯苓三錢,去皮
花粉二錢
水煎服. 一月則鬱結之氣開,鬱開則無非喜氣之盈腹,而嫉妒之心亦可以一易,自然兩相合好,結胎于頃刻之間矣. 此方之妙. 解肝氣之鬱,宣脾氣之困,而心腎之氣亦因之俱舒,所以腰臍利而任帶通達,不必啓胞胎之門,而胞胎自啓. 不特治嫉妒考也.
水로 煎하여 服用한다. 一個月을 服用하면 鬱結한 氣가 開達되고 鬱結한 氣가 暢開하면 喜氣가 盈腹한다. 嫉妒하는 마음도 改變하여 自然히 兩相合好하니 頃刻之間에 結胎하게 되는 것이다. 이 處方의 妙는 肝氣의 鬱結을 解하고 脾氣의 困을 宣하면 心腎의 氣도 또한 因하여 俱舒하니 腰臍가 利하고 任帶이 通達하여 胞胎의 門을 啓할 필요 없이 胞胎가 저절로 啓한다. 特別히 嫉妒를 治療하는 것이 아니다.
【提要】. 嫉妒不孕은 肝氣鬱結로 인하여 心, 腎, 脾經도 또한 鬱結하게 되어서 야기된 것이다. 治療는 四經의 鬱함을 解하고 方으로는 開鬱種玉湯을 用한다.
4-7. 肥胖不孕
婦人有身體肥胖,痰涎甚多,不能受孕者. 人以爲氣虛之故,誰知是濕盛之故乎. 夫濕從下受,乃言外邪之濕也. 而肥胖之濕,實非外邪,乃脾土之內病也. 然脾土旣病,不能分化水谷以養四肢,宜其身軀瘦弱,何以能肥胖乎?不知濕盛者多肥胖,肥胖者多氣虛,氣虛者多痰涎,外似健壯而內實虛損也. 內虛則氣必衰,氣衰則不能行水,而濕停于腸胃之間,不能化精而化涎矣. 夫脾本濕土,又因痰多,愈加其濕. 脾不能受,必浸潤于胞胎,日積月累,則胞胎竟變爲汪洋之水窟矣. 且肥胖之婦,內肉必滿,遮隔子宮,不能受精,此必然之勢也. 況又加以水濕之盛,即男子甚健,陽精直達子宮,而其水勢滔滔,泛濫可畏,亦遂化精成水矣,又何能成妊哉. 治法必須以泄水化痰爲主. 然徒泄水化痰,而不急補脾胃之氣,則陽氣不旺,濕痰不去,人先病矣. 烏望其茹而不吐乎!方用加味補中益氣湯.
어느 婦人이 身體는 肥胖하고 痰涎은 매우 多하며 受孕하지 못하였다. 사람들은 氣虛해서라고 여겼다. 濕盛한 緣故임을 누가 알겠는가! 濕邪가 下로부터 人體에 侵犯한 것을 일러 外邪之濕이라고 한다. 肥胖한 사람의 濕은 實際上으로는 外邪가 아니고 脾土病變으로 內生한 濕病이다. 脾土가 病들면 能히 水谷을 分化하여 四肢를 養하지 못하니 당연히 身軀가 瘦弱할터인데 어찌 肥胖한 것이가? 濕盛者가 주로 肥胖함을 모르는 것이다. 肥胖한 者는 多氣虛하고 氣虛한 者는 多痰涎하여 겉으로는 健壯보이나 內로는 虛損하다. 內虛하면 氣는 반드시 衰할 것이고 氣가 衰하면 能히 行水 할 수 없고 濕이 腸胃之間에 停滯하여 能히 化精 및 化涎할 수 없는 것이다. 脾本은 濕土인데 現在 또한 痰多함으로 因하여 그 濕을 더욱 加重시키는 것이다. 脾가 能히 任受하지 못하니 胞胎로 浸潤하게 되고 日積月累하게 되면 胞胎는 결국 汪洋의 水窟로 變成되는 것이다. 또한 肥胖한 婦人은 內肉은 반드시 盈滿하여 子宮을 차단하니 受精할 수 없다. 이는 必然하는 趨勢다. 水濕이 盛한 데다가 男子가 매우 健壯하여 陽精이 子宮으로 直達하나 그 水勢가 滔滔하고 泛濫하니 곧 化精成水하게 되니 어찌 姙娠에 成功하겠는가! 治法은 반드시 泄水化痰함을 爲主로 해야 한다. 그러나 다만 泄水化痰만 하고 서둘러 脾胃의 氣를 補하지 않는다면 陽氣不旺하고 濕痰不去하여 人體가 도리어 먼저 病들 것이다. 方으로는 加味補中益氣湯을 用한다.
加味補中益氣湯
人參(三錢) 黃芪(三錢,生)用
柴胡(一錢 ) 當歸(三錢,酒洗)
白術(一兩,土炒) 升麻(四分)
陳皮(五分) 茯苓(五錢)
半夏(三錢,制)
水煎服. 八劑痰涎盡消,再十劑水濕利,子宮涸出,易于受精而成孕矣. 其在于昔,則如望洋觀海;而在于今,則是馬到成功也. 快哉!此方之妙,妙在提脾氣而升于上,作雲作雨,則水濕反利于下行. 助胃氣而消于下,爲津爲液,則痰涎轉易于上化. 不必用消化之品以損其肥,而肥自無礙;不必用浚決之味以開其竅,而竅自能通. 陽氣充足,自能攝精,濕邪散除,自可受種. 何肥胖不孕之足慮乎!
水로 煎하여 服用한다. 八劑면 痰涎이 모두 消除되고 다시 十劑를 服用하면 水濕이 利하고 子宮의 水濕이 去하여 쉽게 受精하여 姙娠에 成功한다. 以前은 望洋觀海하는 것 같으면 現在는 馬到成功하는 것과 같다. 痛快하다. 이 處方의 妙함은 提脾氣하여 升于上하는 것이다. 구름이 비를 일으키면 반대로 水濕을 下行시키기 이롭다. 助胃氣하고 消于下하면 津液이 化하여 痰涎이 轉하여 쉽게 上을 從하여 化한다. 消化하는 藥品을 用하여 그 肥를 損할 필요 없이 肥는 저절로 無礙된다. 浚決하는 藥味를 用하여 그 竅를 開할 필요없이 그 竅는 自然히 通하게 된다. 陽氣가 充足되면 自然히 攝精하게 되고 濕邪는 散除히야 自然히 受種하게 된다. 어찌 肥胖하여 不孕하는 憂慮가 있겠는가!
【提要】婦人肥胖不孕은 內濕이 盛한 것이므로 治療는 補脾胃, 泄水, 化痰한다. 方으로는 加味補中益氣湯을 用한다.
4-8. 骨蒸夜熱不孕
婦人有骨蒸夜熱,遍體火焦,口幹舌燥,咳嗽吐沫,難于生子者.人以爲陰虛火動也,誰知是骨髓內熱乎.夫寒陰之地固不生物,而幹旱之田豈能長養?然而骨髓與胞胎何相關切,而骨髓之熱,即能使人不嗣,此前賢之所未言者也.山一旦創言之,不幾爲世俗所駭乎.而要知不必駭也,此中實有其理焉.蓋胞胎爲五髒外之一髒耳,以其不陰不陽,所以不列于五髒之中.所謂不陰不陽者,以胞胎上系于心包,下系于命門.系心包者通于心,心者陽也;系命門者通于腎,腎者陰也.是陰之中有陽,陽之中有陰,所以通于變化.或生男或生女,俱從此出.然必陰陽協和,不偏不枯,始能變化生人,否則否矣.況胞胎旣能于腎,而骨髓亦腎之所化也.骨髓熱由于腎之熱,腎熱而胞胎亦不能不熱.且胞胎非骨髓之養,則嬰兒無以生骨.骨髓過熱,則骨中空虛,惟存火烈之氣,又何能成胎?治法必須淸骨中之熱.然骨熱由于水虧,必補腎之陰.則骨熱除,珠露有滴濡之喜矣. 壯水之主,以制陽光,此之謂也. 方用淸骨滋腎湯.
어떤 婦人이 骨蒸夜熱, 遍體火焦,口幹舌燥,咳嗽吐沫하면서 生子하기 어려웠다. 사람들은 陰虛火動이라고 생각하였다. 骨髓內熱한 까닭임을 누가 알겠는가! 寒陰한 地는 生長萬物하지 못하나 幹旱한 田 역시 어짜 能히 長養萬物하겠는가? 그런에 骨髓와 胞胎는 왜 서로 密接하게 관계하는가? 骨髓의 熱은 能히 사람으로 하여금 不嗣하게 할 수 있다. 이는 前賢이 아직 말하지 않은 것이다. 내가 말하기 시작하면 얼마 안되서 世俗의 사람들은 놀랄 것이다. 그러나 그 中에서 要點을 이해한다면 놀라지 않을 것이다. 그 中에는 진실로 理致가 있다. 胞胎는 五臟髒外의 一臟이다. 왜냐하면 胞胎는 陰도 아니고 陽도 아니다. 그렇기 때문에 五臟之中에 不列하다. 이른바 不陰不陽하다는 것은 胞胎는 위로 心包에 系하고 아래로는 命門에 系한다. 系心包한다는 것은 通于心하는 것이다. 心은 陽이다. 系命門한다는 것은 通于腎하는 것이고 腎은 陰이다. 이는 陰中에 有陽하는 것이고 陽中에 有陰하는 것이여서 通于變化하는 것이다. 或生男하고 或生女하는 것은 모두 이를 從하여 此出한 것이다. 但 반드시 陰陽協和하고 不偏不枯하여야 비로서 能히 變化하여 生人할 수 있다. 그 胞胎가 이미 腎과 相通하였으니 骨髓또한 腎精이 化하여 生한 것이다. 骨髓熱은 腎熱 때문에 야기된 것이고 腎熱하면 胞胎도 또한 熱하지 않을 수 없다. 胞胎가 骨髓의 養함이 없으면 嬰兒는 生骨할 수 없다. 骨髓가 過熱하면 骨中空虛해져 오로지 火烈의 氣만 存하니 어찌 能히 成胎하겠는가? 治法은 반드시 骨中의 熱을 淸해야 한다. 骨熱이 水虧로 말미암아 야기된 것이라면 반드시 腎陰을 補하면 骨熱이 除去될 것이다. 珠露가 비로서 滴濡하는 기쁨이 있게 되는 것이다. 壯水의 主는 制陽光하는 것이다. 方으로는 淸骨滋腎湯을 用한다.
淸骨滋腎湯
地骨皮(一兩,酒洗) 丹皮(五錢)
沙參(五錢) 麥冬(五錢,去心)
元參(五錢,酒洗) 五味子(五分,炒,研)
白術(三錢,土炒) 石斛(二錢)
水煎. 連服三十劑而骨熱解,再服六十劑自受孕. 此方之妙,補腎中之精,涼骨中之熱,不淸胞胎而胞胎自無太熱之患. 然陰虛內熱之人,原易受妊,今因骨髓過熱,所以受精而變燥,以致難于育子,本非胞胎之不能受精. 所以稍補其腎,以殺其火之有余,而益其水之不足,便易種子耳.
水로 煎하여 服用한다. 連이어서 三十劑를 服用하면 骨熱이 解하고, 다시 六十劑를 服用하면 저절로 受孕하게 된다. 이 處方의 妙는 腎中의 精을 補하고 骨中의 熱을 凉하면 胞胎를 淸하지 않아도 胞胎가 저절로 太熱의 患이 없게 되는 것이다. 陰虛內熱한 사람은 原來 쉽게 受妊하여도 骨髓過熱로 因하여 受精되고 變燥하여 育子하기 어렵다. 本來 胞胎가 能히 受精하지 못하는 것이 아니기 때문에 그 腎을 稍補하고 그 火의 有餘함을 殺하고 그 水의 不足함을 益하면 더욱 쉽게 種子하게 되는 것이다.
【提要】骨蒸不孕함은 骨髓의 內熱로 야기된 것이다. 治療는 補腎陰, 淸骨熱한다. 代表方은 淸骨滋腎湯이다.