Wang Ang’s Collected and Analyzed Medical Formulas 醫方集解 (yi fang ji jie)




 
Wang Ang’s Collected and Analyzed


Medical Formulas


醫方集解


(Yi Fang Ji Jie)


Translated by Joungeun Lee

Preface

Wang Ang (汪昻, 1615 - ?) is a distinguished doctor in the Qing Dynasty in China. He records six or seven hundreds of formulas that are used commonly and extracted from various books. He classified these formulas according to the character of them; Supplementing, Exterior-Effusing Releasing, Ejection, Interior-Attacking, Exterior-Interior, Harmonizing, Qi-Rectifying, Blood-Rectifying, Wind-Dispelling, Cold-Dispelling, Summerheat-Clearing, Dampness Rectifying, Dryness-Moistening, Fire-Draining, Phlegm-Eliminating, Dispersing and Abducting, Contracting and Astringing, The Eyes Brightening, Welling-Abscesses and Sores, and Menstruation and Childbirth.

 

Chapter 1. Supplementing Formulas. 補養之劑


1. Liu Wei Di Huang Wan. Six-Ingredient Pill with Rehmannia. 六味地黃丸


                  ACTIONSsupplements true yin and eliminates every disease (one hundred disease). Qian Yi (錢乙: a doctor in the Song dynasty) removes Gui Zhi and Fu Zi from Ba Wei Wan to treat child. Child belongs to pure yang, therefore Gui Zhi and Fu Zi are not used. Nowadays this formula generally treats not only child but also adult.

         COMPOSITIONShu Di Huang. Fu Ling. Mu Dan Pi. Shan Zhu Yu. Shan Yao. Ze Xie.

         INDICATIONS

                          Live-Kidney insufficiency, true yin depletion, essence-blood desiccation, hardness and emaciation.

                          lumbar pain and aching foot, spontaneous sweating and night sweating, phlegm due to water flood, heat effusion with cough.

                        dizziness and dizzy vision, tinnitus and deafness, seminal emission and hematochezia, wasting-thirst and strangury.

                          loss of blood and voice, dry tongue and sore throat, toothache due to vacuity fire.

                          heel pain, sore and ulcer in the lower part, etc.

         MODIFICATIONS

                          in case of blood vacuity and yin debilitation, Shu Di Huang is used as a sovereign.

                          with seminal emission and dizziness, Shan Zhu Yu is used as a sovereign.

                        when urination is copious or scant, and red or white, Fu Ling is used as a sovereign.

                          with strangury, Ze Xie is used as sovereign.

                          if vacuity fire is exuberant and there is static blood, Mu Dan Pi is used as a sovereign.

                        with the weakness of Spleen and Stomach and the dryness of the skin and flesh, Shan Yao is used as a sovereign.

         CHANNELS ENTEREDThe foot lesser yin and reverting yin channels. [The kidney and liver]

         THE MEANING ON THE FORMULA

                        Shu Di Huang nourishes yin, supplements the kidney, and engenders blood and essence.

                          Shan Zhu Yu warms the liver and expels wind, astringes essence and secures qi.

                          Mu Dan Pi drains the latent fire of the heart and liver, cools blood and drains bone-steaming fever.

                          Shan Yao clears vacuity heat in the lung and spleen, supplements the spleen and secures the kidney.

                          Fu Ling drains damp heat in the spleen, and lets the kidney and heart interact.

                          Ze Xie drains the water evil of the bladder, improves hearing and vision.

                          this formula treats all of the six channels but mainly has an effect in the kidney and liver. This is not biased toward cold and dry and also supplements qi and blood, if one can often eat the formula, it is hard to say every effects of it.

         RELATED FORMULA

                          When this formula is taken as a decoction, this is called Liu Wei Di Huang Tang. The therapeutic action is same with Liu Wei Di Huang Wan.

                          When Fu Zi and Rou Gui are added to this pills, this is called Gui Fu Ba Wei Wan and treats the insufficiency of ministerial fire, weakness, and shortage of qi.

          Wang Bing says that the origin of boosting fire is on dispersing yin. It is appropriate to use to whom with the weak pulse in cubit.

                          When Huang Bai and Zhi Mu (two liang respectively) are added to this pills, this is called Zhi Bai Ba Wei Wan, treats yin vacuity stirring fire, bone wilting, and marrow desiccation.

                           Wang Bing says that invigorating water controls sunlight (yang guang). It is appropriate to use to whom with the pulse that is strong in cubit.                              

If rou gui (one liang) is added, this is called Qi Wei Di Huang Wan, induces the rootless fire to turn down back into the origin.

                          If Wu Wei Zi (three liang) is added, this is called Dao Qi Wan, treats taxation cough.

                          If Wu Wei Zi (two liang) and Mai Men Dong (three liang) are added, this is called Ba Xian Chang Shou Wan, if Zi He Che is added again, this treats vacuity detriment and taxation heat.

                          If Du Zhong (stir-bake with sheng jiang) and Niu Xi(clean with wine) (respectively two liang) are added, treats aching pain in aching lumbus and knees due to kidney vacuity.

                          If Ze Xie is removed and Yi Zhi Ren (three liang) is added, treats frequent urination.

                          If Shu Di Huang (two liang), Shan Yao, Shan Zhu Yu, Mu Dan Pi, Dang Gui Wei, Wu Wei Zi, and Chai Hu (five qian respectively), Fu Shen and Ze Xie (two qian five fen respectively) are made into pills by honey, this is called Yi Yin Shen Qi Wan, treats blurred vision due to kidney vacuity.

                          If Che Qian Zi and Niu Xi is added to Gui Fu Ba Wei Wan, this is called Shen Qi Wan, treats gu distention.

1. 六味地黃丸

         總結:補眞陰, 除百病. 錢氏仲陽因仲景八味丸減去桂附, 以治小兒, 以小兒純陽, 故減桂附, 今用通治大小證.

         組成:熟地黃 茯苓 丹皮 山茱肉 山藥 澤瀉

         主治:治肝腎不足, 眞陰虧損, 精血枯竭, 憔悴羸弱.

                          腰痛足酸, 自汗盜汗, 水泛爲痰, 發熱欬嗽.

                          頭暈目眩, 耳鳴耳聾, 遺精便血, 消渴淋瀝.

                          失血失音, 舌燥喉痛, 虛火牙痛.

                          足跟作痛, 下部瘡瘍等證.

         加減:血虛陰衰熟地爲君.

                          精滑頭昏山茱爲君.

                          小便或多或少, 或赤或白茯苓爲君.

                          小便淋瀝澤瀉爲君.

                          心虛火盛及有瘀血丹皮爲君.

                          脾胃虛弱, 皮膚乾濇山藥爲君.

                          言爲君者, 其分用八兩, 地黃只用臣分兩.

         歸經:足少陰厥陰藥

         方義:熟地滋陰補腎, 生血生精.

                          山茱溫肝逐風, 濇精秘氣.

                          牡丹瀉君相之伏火, 涼血退蒸.

                          山藥淸虛熱于肺脾, 補脾固腎.

                          茯苓滲脾中濕熱, 而通腎交心.

                          澤瀉瀉膀胱水邪, 而聰耳明目.

                          六經備治. 而功專腎肝, 寒燥不偏, 而補兼氣血, 苟能常服, 其功未易殫述也.

         變化方:本方煎服名六味地黃湯治同

                          本方加「附子, 肉桂」各一兩名桂附八味丸治相火不足, 虛贏少氣.

                           王冰所謂「益火之原以消陰翳也」. 尺脈弱者宜之.

                          本方加「黃柏, 知母」各二兩名知蘗八味丸治陰虛火動, 骨痿髓枯.

                           王冰所謂「壯水之主以制陽光也」. 尺脈旺者宜之.

                          本方加「桂」一兩名七味地黃丸. 引無根之火, 降而歸元.

                          本方加「五味」三兩, 名都氣丸治勞嗽.

                          本方加「五味」二兩, 麥冬三兩名八仙長壽丸. 再加紫河車一具, 並治虛損勞熱.

                          本方加「杜仲(薑炒), 牛膝(酒洗)」各二兩治腎虛腰膝酸痛.

                          本方「去澤瀉, 加益智仁」三兩治小便頻數.

                          本方用「熟地二兩, 山藥, 山茱, 丹皮, 歸尾, 五味, 柴胡各五錢. 茯神, 澤瀉各二錢半」, 蜜丸, 硃砂爲衣名益陰腎氣丸治腎虛目昏.

                          桂附八味丸, 加「車前, 牛膝」名腎氣丸治蠱脹.

2. Qi Bao Mei Ran Dan. Seven-Treasure Special Pill for Beautiful Whiskers. 七寶美髥丹


         ACTIONSsupplements the liver and kidney

         COMPOSITIONHe Shou Wu, Po Gu Zhi, Bai Fu Ling, Tu Si Zi, Gou Qi, Niu Xi, Dang Gui

         INDICATIONS qi and blood insufficiency, emaciation and generalized impediment, and subfertility due to kidney vacuity.

                          wasting-thirst and strangury, seminal emission, metrorrhagia and leukorrhargia, welling abscess, sore, hemorrhoid, swelling, and so on.

         CHANNELS ENTEREDThe foot lesser yin and reverting yin channel. [The kidney and liver]

    Analysis of Formula He Shou Wu astringes essence and secures qi, supplements the liver and consolidates the kidney, acts as a sovereign.

                          Fu Ling makes the heart and kidney interact and drains spleen damp.

                          Niu Xi strengthens sinew and bone, boosts the lower burner.

                          Dang Gui tonifies blood with pungent and warm

                          Gou Qi supplements water with sweet and cold

                          Tu Si Zi boosts three yin and strengthens the defense qi.

                          Bu Gu Zhi assists life fire and warms cinnabar field.

                          This formula which secures the root, makes the construction and defense harmonize and water and fire interact, then qi and blood become harmonious and every disease gets disappear.

         Original SourceShao Ying Jie

2. 七寶美髥丹

         總結:補肝腎

         組成:何首烏, 破故紙, 白茯苓, 菟絲子, 枸杞, 牛膝, 當歸

         主治:治氣血不足, 羸弱周痺, 腎虛無子.

                          消渴淋瀝, 遺精崩帶, 癰瘡痔腫等證.

         歸經:足少陰厥陰藥

         方義:何首烏澀精固氣, 補肝堅腎爲君.

                          茯苓交心腎而滲脾濕.

                          牛膝强筋骨而益下焦.

                          當歸辛溫以養血.

                          枸杞甘寒而補水.

                           菟絲子益三陰而强衛氣.

                          補骨脂助命火而暖丹田.

                          此皆固本之藥, 使榮衛調適, 水火相交, 則氣血太和, 而諸疾自已也.

         來源:邵應節

3. Huan Shao Dan. Return to Youth Pills. 還少丹


         ACTIONSpacifies and supplements yin and yang.

         COMPOSITIONDa Zao, Du Zhong, Niu Xi, Yuan Zhi, Shi Chang Pu, Rou Cong Rong, Ba Ji Tian, Xiao Hui Xiang, Shan Zhu Yu, Wu Wei Zi, Fu Ling, Shan Yao, Shu Di Huang, Gou Qi Zi, Chu Shi

         INDICATIONS spleen-kidney vacuity cold, blood-qi emaciation, and no though of food and drink.

                          loss of strength, heat effusion, night sweating, seminal emission and white turbidity, toothache with swelling, etc.

  CHANNELS ENTEREDThe hand and foot lesser yin and the foot greater yin channels. [The heart, kidney, and spleen]

  Analysis of Formula Life fire which is between the kidneys is the true yang of earlier heaven and on which people depends when living daily life. When this fire is weak, there will be no motive power to steam the spleen and stomach, taking of food and drink decreases, and essence qi gets weak daily.

                          Rou Cong Rong and Ba Ji Tian enters the blood part of the kidney channel. Xiao Hui Xiang enters the qi part of the kidney channel. These can supplement insufficient life gate ministerial fire, exuberant fire strengthens earth, and then the spleen can transport the essence of food and water well.

                        Shu Di Huang and Gou Qi are herbs to supplement water, when [kidney] water is sufficient, heart yin can be saved, which makes the heart fire not to be hyperactive.

                        Du Zhong and Niu Xi supplement lumbus and knees by assisting the kidney.

                           Fu Ling and Shan Yao drain damp by assisting the spleen.

                          Shan Zhu Yu and Wu Wei Zi engender Lung Humor and secure essence.

                          Yuan Zhi and Shi Chang Pu make the heart qi and kidney interact.

                          Da Zao supplements qi and boosts blood, moistens the lung and strengthens the spleen.

                          Chu Shi assists yang and supplements vacuity, fills the flesh and invigorates bone.

         This regulates water and fire neutrally, makes the spleen and kidney interact, and supplements the spleen and kidney.

         RELATED FORMULA1) Dan Xi eliminates Chu Shi from this formula, this is called Zi Yin Da Bu Yin Wan (Nourish Yin and Great Tonify Pill).

         Original SourceYang Shi

3. 還少丹

         總結:陰陽平補

         組成:大棗, 杜仲, 牛膝, 遠志, 石菖蒲, 肉蓯蓉, 巴戟天, 小茴香, 山茱肉, 五味子, 茯苓, 山藥, 熟地黃, 枸杞, 楮實

         主治:治脾腎虛寒, 血氣羸乏, 不思飮食.

                          肌體瘦弱, 發熱盜汗, 遺精白濁, 牙齒浮痛等證.

         歸經:手足少陰(心, 腎)足太陰(脾)藥也.

         方義:兩腎中間有命火, 乃先天之眞陽, 人之日用云爲, 皆此火也, 此火衰微, 則無以薰蒸脾胃, 飮食減少, 而精氣日衰矣.

                          蓯蓉, 巴戟能入腎經血分;茴香能入腎經氣分, 兩者可同補命門相火之不足, 火旺則土强而脾能健運矣.

                          熟地, 枸杞補水之藥, 水足則有以濟火, 而不亢不害矣.

                          杜仲, 牛膝補腰膝以助腎.

                          茯苓, 山藥滲濕以助脾.

                          山茱, 五味生肺液而固精.

                          遠志, 菖蒲通心氣以交腎.

                          大棗補氣益血, 潤肺强脾.

                          楮實助陽補虛, 充肌壯骨.

                          此水火平調, 脾腎交補之劑也.

         變化方:丹溪去「楮實」更名滋陰大補丸.

         又附方:一方茯苓換茯神, 加川續斷, 名打老兒丸.

         來源:楊氏
 
 
 

 


Chapter 2. Exterior-Releasing Formulas. 發表之劑



1. Ma Huang Tang. Ephedra Decoction. 麻黃湯


         ACTIONS cold damaging construction, release the exterior.
         COMPOSITIONMa Huang, Gui Zhi, Xing Ren, Gan Cao
         INDICATIONS Cold damage greater yang pattern, evil qi in the exterior, heat effusion, headache, generalized pain, lumbar pain, bone and joints pain, the stiffness of the nape and back, aversion to cold and aversion to wind, absence of sweating with panting, and the pulse that is floating and tight.
                          The combination disease of greater yang and yang brightness, panting and thoracic fullness.
                          Wheezing.
         CHANNELS ENTEREDThe foot greater yang channel. [The bladder]
  Analysis of Formula The inner part of Ma Huang is empty, the character is pungent, warm, and light. This is the herb for the lung and enters greater yang, opens the flesh, and disperses cold.
                                            Gui Zhi is pungent and warm, leads the evil in construction part to reach flesh exterior. Xing Ren is bitter and sweet, disperses cold and descends qi.
                          Gan Cao is sweet and neutral, disperses, and harmonizes the middle.
                          Nei Jing says that when cold stays interior, this should be treated with sweet with heat and assisted with bitter with pungent.
         RELATED FORMULA When in this formula Gui Zhi is eliminated and Shi Gao is added, this is called Ma Huang Xing Ren Gan Cao Shi Gao Tang, treats that after promotion of sweating or precipitation, Gui Zhi Tang can be used again, but there is sweating with panting, absence of great heat effusion. And also treats warm malaria with aversion to cold after heat effusion.
         When Bai Zhu is added to this formula, this is called Ma Huang Jia Zhu Tang, treats one who has usually damp with generalized vexation and pain, sweating should be promoted.
                          When in this formula Gui Zhi and Xing Ren are eliminated and Fu Zi is added, this is called Ma Huang Fu Zi Tang, treats the pulse that is sunken and abdominal vacuous distention, this is called qi water and belongs to lesser yin, if sweating is promoted, the sweat will pause.
                          When Gui Zhi and Xing Ren are eliminated, this is called Gan Cao Ma Huang Tang, treats interior water.
                          When Gui Zhi is eliminated, and then Ma Huang, Xing Ren, and Gan Cao are used, this combination is called San Ao Tang, treats contraction to wind cold and cough with nasal congestion.
         Original SourceZhong Jing
1. 麻黃湯
         總結:寒傷營, 發表
         組成:麻黃, 桂枝, 杏仁, 甘草
         主治:治傷寒太陽證, 邪氣在表, 發熱頭痛, 身痛腰痛, 骨節痛, 項背强, 惡寒惡風, 無汗而喘, 脈浮而緊.
                          亦治太陽陽明合病, 喘而胸滿.
                          亦治哮證.
         歸經:足太陽藥
         方義:⑴①麻黃中空, 辛溫氣薄, 肺家專藥而走太陽, 能開腠散寒.
                                            桂枝辛溫, 能引營分之邪, 達之肌表. 杏仁苦甘, 散寒而降氣.
                                            甘草甘平, 發散而和中.
                          經曰:『寒淫于內, 治以甘熱, 佐以苦辛. 』是也.
         變化方:本方除桂枝, 加石膏, 名麻黃杏仁甘草石膏湯, 治汗下後不可更行桂枝湯, 汗出而喘, 無大熱者. 亦治溫瘧先熱後寒.
                          本方加白朮名麻黃加朮湯, 治溼家身體煩痛, 宜發汗.
                          本方去桂枝, 杏仁, 加附子, 名麻黃附子湯, 治脈沉虛脹者爲氣水, 屬少陰, 發其汗卽止.
                          本方除桂枝, 杏仁, 名甘草麻黃湯, 治裏水, 重覆取汗.
                          本方去桂, 用麻黃, 杏仁, 甘草, 名三拗湯, 治感冒風寒, 欬嗽鼻塞.
         來源:仲景

2. Gui Zhi Tang. Cinnamon Twig Decoction. 桂枝湯

         ACTIONSwind damaging Defense, releases the flesh
         COMPOSITIONGui Zhi, Bai Shao Yao, Da Zao, Sheng Jiang, Gan Cao
         INDICATIONS when in greater yang wind strike, the pulse that is floating in yang part and weak in yin part, there is heat effusion, headache, spontaneous sweating, aversion to wind, aversion to cold, noisy nose, and dry retching.
                          When in yang brightness disease, the pulse is slow, there is copious sweating, and mild aversion to cold, this means that the exterior has not resolved, it is inappropriate to promote sweating.
         CHANNELS ENTEREDThe foot greater yang channel. [The bladder]
         Analysis of Formula Zhong Jing uses promotion of sweating at severe case and releasing the flesh at slight case, wind strike cannot be treated with greatly promotion of sweating, if sweating is too excessive, instead this stirs construction and blood, even though there is exterior evil, this should be treated with releasing the flesh, therefore Gui Zhi Tang can mildly harmonize this.
         Nei Jing says that wind evil is predominant, pungent with cool should be used to calm, bitter with sweet to assistant, sweet to relax, and sour to restrain.
                          The pungent with sweet of Gui Zhi disperses and belongs to yang. The sour of Shao Yao restrains yin as minister, the sweet and neutral of Gan Cao makes yin qi not to drain and acts as assistant.
                                            The pungent and warm of Sheng Jiang disperses the exterior, the sweet and warm of Da Zao harmonizes the other herbs. The action of this formula is in not only dispersing the exterior but also moving the fluid and humor of the spleen to harmonize Construction and Defense.
                          Ma Huang Tang acts only on dispersing the exterior, therefore this does not use Sheng Jiang and Da Zao, the aim of this formula is for the fluid and humor to free.
         RELATED FORMULA When in this formula Bai Zhu, Chuan Xiong, Qiang Huo, Fang Feng, and Yi Tang are added, this is called Shu Xie Shi Biao Tang, treats same thing with Gui Zhi Tang.
                          When Shao Yao and Sheng Jiang are eliminated, this is called Gui Zhi Gan Cao Tang, treats that after excessive sweating, there is the hands crossed over the heart, precipitation below the heart, with a desire for pressure.
         When Fu Zi is added, this is called Gui Zhi Jia Fu Zi Tang, treats that when in greater yang disease, sweating is promoted and then gives way to incessant leaking, the person is averse to cold, has difficult urination, the limbs are slightly tensed so that they bend and stretch with difficulty,
         When Shao Yao is eliminated and Fu Zi is added, this is called Gui Zhi Fu Zi Tang, treats that when cold damage has lasted eight or nine days, and wind and damp contend with each other, there is generalized vexing pain, inability to turn sides, absence of retching, absence of thirst, and a pulse that is floating, vacuous and rough.
                          When Shao Yao and Sheng Jiang (respectively one liang), and Ren Shen (three liang) are added, this is called Gui Zhi Xin Jia Tang, treats that when after the promotion of sweating in cold damage, there is generalized pain, and a pulse that is sunken and slow,
                          Gan Cao decrease by one half and same amount of Shao Yao is added, this is called Gui Zhi Jia Shao Yao Tang, treats that after precipitation erroneously in greater yang, there is abdominal pain belonging to greater yin pattern.
                          When Da Huang is added, this is called Gui Zhi Jia Da Huang Tang, treats exterior pattern after precipitation erroneously and great deplete pain in the abdomen.
                          When Gui Zhi is eliminated and Fu Ling and Bai Zhu are added, this is called Gui Zhi Qu Gui Jia Fu Ling Bai Zhu Tang, treats that when Gui Zhi Tang is taken, or precipitation is used and there is still stiffness and pain of the head and nape, feather-warm heat effusion, absence of sweating, fullness below the heart with slight pain, and inhibited urination.
                          When Hou Po and Xing Ren are added, this is called Gui Zhi Jia Hou Po Xing Ren Tang, treats that when in greater yang disease, there is mild panting following precipitation, it means that the exterior has not resolved.
                          When Shao Yao and Sheng Jiang are eliminated and Fu Ling is added, this is called Fu Ling Gui Zhi Gan Cao Da Zao Tang, treats that after sweating has been promoted, the person has precipitation below the umbilicus about to become running piglet.
                          When Ma Huang Tang is combined with this formula, this is called Gui Ma Ge Ban Tang, treats that in greater yang disease, resembling malaria, in which there is heat effusion and aversion to cold (with the heat effusion more pronounced than the aversion to cold).
                          When this formula (two fen) is combined with Ma Huang Tang (one fen), this is called Gui Zhi Er Ma Huang Yi Tang, treats that when in greater yang disease sweating has already promoted, there is the disease resembling malaria which occurs twice a day.
         The combination of this formula (two fen) and Yue Bi Tang (one fen), this is called Gui Zhi Er Yue Bi Tang, treats that when in greater yang disease there is heat effusion, aversion to cold (with the heat effusion more pronounced than the aversion to cold), and the pulse is faint and weak, this means there is absence of yang, it is impossible to promote sweating.
                          When the same amount of Shao Yao and Yi Tang are added, this is called Xiao Jian Zhong Tang. Huang Qi is added to Xiao Jian Zhong Tang, this is called Huang Qi Jian Zhong Tang. When Yi Tang is eliminated, this is called Gui Zhi Jia Huang Qi Tang, treats yellow sweating, heat effusion, both leg coldness, generalized pain and heaviness, sweating above lumbus, absence of sweating below lumbus, and inhibited urination.
                          When Dang Gui is added to Xiao Jian Zhong Tang, this is called Dang Gui Jian Zhong Tang, treats emaciation and depletion after childbirth, abdominal pain leading to lumbus and back, lower abdominal cramp.
                          If there is incessant flooding, add Di Huang and E Jiao.
                          When Gan Cao is eliminated and Huang Qi (three liang) is added, this is called Gui Zhi Wu Wu Tang, treats blood impediment.
                      When Gua Lou Gen is added, this is called Gua Lou Gui Zhi Tang, treats that in greater yang pattern, there is generalized stiffness and the pulse that is sunken and slow. This means convulsive disease.
                          When Long Gu and Mu Li are added, this is called Gui Zhi Jia Long Gu Mu Li Tang, treats consumption of essence in man, dreaming of intercourse in women.
                          When Ge Gen and Ma Huang are added, this is called Ge Gen Tang.
         Original SourceZhong Jing
2. 桂枝湯
         總結:風傷衛, 解肌
         組成:桂枝, 白芍, 大棗, 生薑, 甘草
         主治:治太陽中風, 陽浮而陰弱, 發熱頭痛, 自汗, 惡風惡寒, 鼻鳴乾嘔.
                          及陽明病脈遲, 汗出多, 微惡寒者, 表末解也, 可發汗.
         歸經:足太陽藥也.
         方義:仲景以發汗爲重, 解肌爲輕, 中風不可大汗, 汗過則反動營血, 雖有表邪, 只可解肌, 故桂枝湯少和之也.
                          經曰:「風淫所勝, 平以辛涼, 佐以苦甘, 以甘緩之, 以酸收之.
                          桂枝辛甘發散爲陽. 臣以芍藥之酸收. 佐以甘草之甘平, 不令泄陰氣也.
                          薑辛溫能散, 棗甘溫能和, 此不專于發散, 又以行脾之津液而和營衛者也.
                          麻黃湯專于發散, 故不用薑, , 而津液得通矣.
         變化方:本方加白朮, 川芎, 羌活, 防風, 飴糖, 名疏邪實表湯治同.
                          本方去芍藥, 生薑, 名桂枝甘草湯, 治發汗過多, 叉手冒心, 心下悸欲得按者.
                          本方加附子, 名桂枝加附子湯, 治太陽病發汗, 遂漏不止, 惡風, 小便難, 四肢微急.
                          本方去芍藥, 加附子, 名桂枝附子湯, 治傷寒八九日, 風溼相搏, 身體痛煩, 不能轉側, 不嘔不渴, 脈浮虛而濇.
                          本方加芍藥, 生薑各一兩, 人參三兩, 名桂枝新加湯, 治傷寒汗後身痛, 脈來沉遲.
                          本方減甘草一半, 加芍藥一倍, 名桂枝加芍藥湯, 治太陽誤下, 腹痛屬太陰證.
                          本方加大黃, 名桂枝加大黃湯, 治表證誤下, 大實痛者.
                         本方去桂枝, 加茯苓, 白朮, 名桂枝去桂加茯苓白朮湯, 治服桂枝湯, 或下之, 仍頭項强痛, 發熱無汗, 心滿微痛, 小便不利.
                          本方加厚朴, 杏仁, 名桂枝加厚朴杏仁湯, 治太陽病下之微喘, 表末解也.
                          本方芍藥, 生薑, 加茯苓, 名桂枝甘草大棗湯, 甘瀾水煎, 治汗後臍下悸, 欲作奔豚.
                          本方合麻黃湯, 名桂麻各半湯, 治太陽證如瘧狀, 熱多寒少.
                          本方二分合麻黃湯一分, 名桂枝二麻黃一湯, 治太陽病已大汗, 形如瘧, 日再發.
                          本方二分合越婢一分, 名桂枝二越婢一湯, 治太陽病發熱惡寒, 熱多寒少, 脈微弱者. 此無陽也, 不可發汗.
                         本方倍芍藥, 加飴糖, 名小建中湯. 再加黃耆, 名黃耆建中湯. 除飴糖, 名桂枝加黃耆湯, 治黃汗發熱, 兩脛自冷, 身痛身重, 腰上有汗, 腰下無汗, 小便不利.
                          小建中加當歸, 名當歸建中湯, 治婦人産後虛羸不足, 腹中痛引腰背, 小腹拘急.
                           若崩傷不止, 加地黃, 阿膠.
                          本方除甘草, 加黃耆三兩, 名桂枝五物湯, 治血痺.
                          本方加栝蔞根, 名栝蔞桂枝湯, 治太陽證備, 身强几几, 脈反沉遲, 此爲痙.
                          本方加龍骨, 牡蠣, 名桂枝加龍骨牡蠣湯, 治男子失精, 女子夢交.
                          本方加葛根, 麻黃, 名葛根湯.
         來源:仲景
 

Chapter 7. Qi-Rectifying Formulas. 理氣之劑

1. Bu Zhong Yi Qi Tang. Tonify the Middle and Augment the Qi Decoction. 補中益氣湯

         ACTIONSraises yang and supplements the middle
         COMPOSITIONBai Zhu, Huang Qi, Sheng Ma, Chai Hu, Ren Shen, Gan Cao (mix fried), Dang Gui, Chen Pi
         INDICATIONS treats vexed taxation, internal damage, generalized heat effusion, heart vexation, headache, aversion to cold, laziness to speak, aversion to eat, a pulse that is surging, large, and vacuous.
                          or panting, or thirst, or spontaneous sweating due to yang vacuity, or qi vacuity failing to control blood.
                  or malaria and dysentery with spleen vacuity, have not recovered for long time.
                  all kinds of clear yang that falls downward, insufficient pattern of the middle qi.
         MODIFICATIONS for blood insufficiency, add Dang Gui.
                          for lassitude of essence-spirit, add Ren Shen and Wu Wei Zi.
                          for lung heat with cough, eliminate Ren Shen.
                          for dry throat, add Ge Gen.
                          for headache, add Man Jing Zi, for severe pain, add Chuan Xiong.
                          for brain pain, add Gao Ben and Xi Xin.
                          for contention of wind and damp with generalized pain, add Qiang Huo and Fang Feng.
                          for phlegm, add Ban Xia and Sheng Jiang.
                          for stomach cold with qi stagnation, add Qing Pi, Kou Ren, Mu Xiang, and Yi Zhi Ren.
                          for abdominal distention, add Zhi Shi, Hou Po, Mu Xiang, and Sha Ren.
                          for abdominal pain, add Bai Shao Yao and Gan Cao.
                          for heat pain, add Huang Lian.
                          for ability to eat with glomus below the heart, add Huang Lian.
                          for sore throat, add Jie Geng.
                          for cold, add Rou Gui.
                          for excessive damp, add Cang Zhu.
                          for yin fire, add Huang Bai and Zhi Mu.
                          for yin vacuity, eliminate Sheng Ma and Chai Hu, add Shu Di Huang, Shan Zhu Yu, Shan Yao.
                          for constipation, add Da Huang (roast with wine).
                          for cough, in spring add Xuan Fu Hua and Kuan Dong Hua, in summer add Mai Men Dong and Wu Wei Zi, in fall add Ma Huang and Huang Qin, in winter add Ma Huang, when whether is cold, add Gan Jiang.
                          (21) For diarrhea, eliminate Dang Gui and add Fu Ling, Cang Zhu, and Yi Zhi Ren.
         CHANNELS ENTEREDThe foot greater yin and yang brightness channels
         Analysis of Formula The lung is the root of qi, Huang Qi supplements the lung and secures the exterior, acting as sovereign.
                          The spleen is the root of the lung. Ren Shen and Gan Cao supplement the spleen, boost qi, harmonize the middle, and drain fire, acting as minister.
                          Bai Zhu dries damp and strengthens the spleen, and Dang Gui harmonizes blood and nourishes yin, acting as assistant.
                          Sheng Ma raises the clear qi of yang brightness, Chai Hu raises the clear qi of lesser yang. When yang rises, all things engender. When clear qi raises, yin turbidity descends.
                          Chen Pi is added to free and disinhibit qi.
                  Sheng Jiang is pungent and warm, Da Zao is sweet and cold, they are used to harmonize Construction and Defense, free and open the flesh, and transform liquid and humor.
                          When treating all kinds of insufficient pattern, first one should supplement the middle, what is the middle? It is the spleen and stomach.
         RELATED FORMULA When Dang Gui and Bai Zhu is eliminated, and Mu Xiang and Cang Zhu are added, this is called Tiao Zhong Bu Qi Tang, treats the irregularities of the spleen and stomach, thoracic fullness, fatigued cumbersome limbs, scant food, shortness of breath, inability to taste food, and immediate vomting of ingest food.
                          When Bai Shao Yao and Wu Wei Zi are added, this is also called Tiao Zhong Yi Qi Tang, treats qi vacuity with profuse sweating, and the other signs which are same with the above.
                          Double of Chang Zhu, Ban Xia, and Huang Qin (respectively three fen) are added, this is called Shen Zhu Yi Wei Tang, treats internal damage with taxation and fatigue, dry heat with shortness of breath, thirst with no desire to eat, sloppy stool with yellow color.
                          When Bai Zhu is eliminated and Cao Dou Kou, Shen Qu, Ban Xia, and Huang Bai are added, this is called Sheng Yang Shun Qi Tang, treats damage to food and drink, taxation and fatigue, fullness and oppression, shortness of breath, no desire to eat, inability to taste food, periodic aversion to cold.
                          When Huang Qin and Shen Qu are added, this is called Yi Wey Sheng Yang Tang, treats irregularities of menstruation, or reduced eating and water diarrhea after blood collapse.
                          When Huang Bai and Sheng Di Huang are added, this is called Bu Zhong Yi Qi Jia Huang Bai Sheng Di Huang Tang, treats yin fire overwhelming yang, heat effusion which is severe at day, spontaneous sweating, shortness of breath, thirst with inability to taste. .
                          When Bai Shao Yao, Xi Xin, Chuan Xiong, and Man Jing Zi are added, this is called Shun Qi He Zhong Tang, treats clears yang failing to raise, headache, aversion to wind, a pulse that is string-like, weak, and fine.
                          When Qiang Huo, Fang Feng, Xi Xin, and Chuan Xiong are added, this is called Tiao Ying Yang Wei Tang, treats cold damage of overexerted and fatigue person, generalized pain and heat effusion, aversion to cold, mild thirst, sweating, a pulse that is floating with forceless.
         Original SourceLi Dong Yuan
1. 補中益氣湯
         總結:升陽補中
         組成:白朮, 黃耆, 升麻, 柴胡, 人參, 炙甘草, 當歸, 陳皮
         主治:治煩勞內傷, 身熱心煩, 頭痛惡寒, 懶言惡食, 脈洪大而虛.
                          或喘或渴, 或陽虛自汗, 或氣虛不能攝血.
                          或瘧痢脾虛, 久不能愈.
                          一切淸陽下陷, 中氣不足之證.
         加減:如血不足, 加當歸.
                          精神短少, 加人參, 五味.
                          肺熱欬嗽, 去人參.
                          嗌乾, 加葛根.
                          頭痛, 加蔓荊子; 痛甚加川芎.
                          腦痛加藁本, 細辛.
                          風溼相搏, 一身盡痛, 加羌活, 防風.
                          有痰, 加半夏, 生薑.
                          胃寒氣滯, 加靑皮, 蔲仁, 木香, 益智.
                          腹脹, 加枳實, 厚朴, 木香, 砂仁.
                          腹痛, 加白芍, 甘草.
                          熱痛, 加黃連.
                          能食而心下痞, 加黃連.
                          咽痛, 加桔梗.
                          有寒, 加肉桂.
                          溼勝, 加蒼朮.
                          陰火, 加黃柏, 知母.
                          陰虛, 去升柴, 加熟地, 山茱, 山藥.
                          大便祕, 加酒煨大黃.
                          欬嗽, 春加旋覆, 款冬; 夏加麥冬, 五味; 秋加麻黃, 黃芩;冬加不去根節麻黃;天寒加乾薑.
                          (21)泄瀉, 去當歸, 加茯苓, 蒼朮, 益智.
         歸經:足太陰陽明藥也
         方義:肺者氣之本, 黃耆補肺固表爲君.
                          脾者肺之本, 人參, 甘草, 補脾益氣, 和中瀉火爲臣.
                          白朮燥溼强脾, 當歸和血養陰爲佐.
                          升麻以升陽明淸氣, 柴胡以升少陽淸氣, 陽升則萬物生, 淸升則陰濁降.
                          加陳皮者, 以通利其氣.
                          生薑辛溫, 大棗甘寒, 用以和營衛, 開腠理, 致津液諸虛不足.
                          先建其中, 中者何?脾胃是也.
         變化方:本方除當歸, 白朮, 加木香, 蒼朮, 名調中益氣湯, 治脾胃不調, 胸滿肢倦, 食少短氣, 口不知味, 及食入反出.
                          本方加白芍, 五味子, 亦名調中益氣湯, 治氣虛多汗, 餘治同前.
                          本方加蒼倍分, 半夏, 黃芩各三分, 名參朮益胃湯, 治內傷勞倦, 燥熱短氣, 口渴無味, 大便溏黃.
                          本方去白朮, 加草蔲, 神麴, 半夏, 黃柏, 名升陽順氣湯, 治飮食勞倦所傷, 滿悶短氣, 不思食, 不知味, 時惡寒.
                          本方加紗芩, 神麴, 名益胃升陽湯, 治婦人經水不調, 或脫血後食少水瀉.
                          本方加黃柏, 生地, 名補中益氣加黃柏生地湯, 治陰火乘陽, 發熱晝甚, 自汗短氣, 口渴無味.
                          本方加白芍, 細辛, 川芎, 蔓荊, 名順氣和中湯, 治淸陽不升, 頭痛惡風, 脈弦微細.
                          本方加羌活, 防風, 細辛, 川芎, 名調榮養衛湯, 治勞倦傷寒, 身痛, 體熱, 惡寒, 微渴, 汗出 , 身痛, 脈浮無力.
         來源:東垣

2. Wu Yao Shun Qi San. Lindera Powder to Smooth the Flow of Qi. 烏藥順氣散

         ACTIONSsoothes qi and eliminates wind
         COMPOSITIONWu Yao, Ju Hong, Ma Huang, Chuan Xiong, Bai Zhi, Jie Geng Zhi Ke, Bai Jiang Can, Gan Jiang, Gan Cao, Sheng Jiang, Cong Bai
         INDICATIONStreats stroke with generalized numbness, pain in the bone and joints, difficulty to walk, sluggish speech, deviated eye and mouth, rapid breathing with phlegm in the throat.
         MODIFICATIONS for vacuity sweating, eliminate Ma Huang and add Huang Qi.
                          for inability to raise and move the hand and foot, add Fang Feng, Xu Duan, and Wei Ling Xian.
                          for stiffness and tension in the limbs, add Mu Gua.
                          for leg qi, add Niu Xi, Wu Jia Pi, Du Huo.
         CHANNELS ENTEREDThe hand greater yin and foot reverting yin channels.
         Analysis of Formula When wind is exuberant, fire is intense, therefore phlegm fire surges and counterfolw upward, this is the counterflow of interior qi of the viscera and bowels. But wind strike occurs owing to external contraction to wind cold, when the interior is vacuous, exterior evil exploits this, this is the counterflow of exterior qi.
         ⑵① Wu Yao can free and move all kinds of stagnated evil.
                          Jiang Can clears, transforms, and disperses binds.
                          Chuan Xiong and Bai Zhi are the medicinal for head and face, disperses wind and activates blood. Zhi Ke and Jie Geng disinhibit qi and move phlegm.
                                            Hei Jiang (blast fried ginger) warms channels and frees yang. Gan Cao harmonizes the middle and drains fire.
                                            Ma Huang and Jie Geng belong to the medicinal for the lung, promote sweating and eliminate cold.
                          This formula first resolves exterior qi and then soothes interior qi. When qi soothes, wind gets to disperse.
                          Stroke owing to wind evil should first treat the tip, but if the qi is vacuous and the disease has lasted for long time, this treating of tip first is not appropriate.
         Original SourceYan Yong He
2. 烏藥順氣散
         總結:順氣袪風
         組成:麻黃, 陳皮, 烏藥, 川芎, 白芷, 白僵蚕, 枳殼, 桔梗, 乾薑, 甘草
         主治:治中風遍身頑麻, 骨節疼痛, 步履艱難, 語言蹇澀, 口眼喎邪, 喉中氣急有痰.
         加減:虛汗者, 去麻黃, 加黃耆.
                          手足不能擧動, 加防風, 續斷, 威靈仙.
                          拘攣, 加木瓜.
                          脚氣, 加牛膝, 五加皮, 獨活.
         歸經:手太陰足厥陰藥也
         方義:風盛則火熾, 故有痰火衝逆而上, 此裡氣逆也. 然中風必由外感風寒而發, 內虛而外邪乘之, 此表氣逆也.
                          ⑵①烏藥能通行邪滯諸氣.
                                            殭蠶淸化散結.
                                            川芎, 白芷, 頭面之藥, 散風而活血. , 桔利氣行痰.
                                            黑薑溫經通陽. 甘草和中瀉火.
                                            麻黃, 桔梗, 肺家之藥, 發汗而袪寒.
                          此乃先解表氣而兼順裡氣者, 氣順則風散.
                          風邪卒中, 當先治標, 若氣虛病久者, 非所宜也.
         來源:嚴用和




 
 
 
Table of Contents

Preface 3

Table of Contents 4

Chapter 1. Supplementing Formulas. 補養之劑 25

1. Liu Wei Di Huang Wan. Six-Ingredient Pill with Rehmannia. 六味地黃丸 25

2. Qi Bao Mei Ran Dan. Seven-Treasure Special Pill for Beautiful Whiskers. 七寶美髥丹 28

3. Huan Shao Dan. Return to Youth Pills. 還少丹 29

4. Hei Di Huang Wan. Black Rehmannia Pills. 黑地黃丸 31

5. Hu Qian Wan. Hidden Tiger Pill from the Analytic Collection. 虎潛丸 32

6. Tai Zhen Wan. Great True Pills. 太眞丸 34

7. San Cai Feng Sui Wan. Heaven, Earth, Human, and Seal up Marrow Pills. 三才封髓丸 35

8. Da Zao Wan. Great Creation Pill. 大造丸 36

9. Bu Tian Wan. Tonify Heaven Pills. 補天丸 37

10. Ren Shen Gu Ben Wan. Ginseng Decoction Guard the Root Pills. 人參固本丸 38

11. Shen Ru Wan. Ginseng and Breast Milk Pills. 參乳丸 39

12. Tian Wang Bu Xin Dan. Emperor of Heaven’s Special Pill to Tonify the heart. 天王補心丹 40

13. Kong Sheng Zhen Zhong Dan. Sagely Confucius’ Pillow Elixir. 孔聖枕中丹 41

14. Da Bu Yin Wan Great. Tonify the Yin Pill. 大補陰丸 43

15. Zi Yin Wan. Nourish Yin Pills to. 滋腎丸 43

16. Ban Long Wan. Striped Dragon Pill. 斑龍丸 45

17. Gui Lu Er Xian Gao. Tortoise Shell and Deer Antler Paste. 龜鹿二仙膏 46

18. Bu Hup Wan. Tonify Fire Pills. 補火丸 47

19. Tang Zheng Xiang Guo Fang. Tang Premier Zheng’s Folrmula. 唐鄭相國方 47

20. Er Zhi Wan. Two-Ultimate Pill. 二至丸 48

21. Fu Sang Wan. Mulberry Leaf and Sesame Pill. 扶桑丸 49

22. Shen Ling Bai Zhu San. Ginseng, Poria, and Atractylodes Macrocephala Powder. 參苓白朮散 50

23. Miao Xiang San. Beautiful Aucklandia Powder. 妙香散 51

24. Yu Ping Feng San. Jade Windscreen Powder. 玉屛風散 52

25. Si Jun Zi Tang. Four-Gentlemen Decoction. 四君子湯 53

26. Si Wu Tang. Four-Substance Decoction. 四物湯 57

27. Bu Zhong Yi Qi Tang. Tonify the Middle and Augment the Qi Decoction. 補中益氣湯 57

28. Sheng Yang Yi Wei Tang. Raise the Yang and Augment the stomach Decoction. 升陽益胃湯 57

29. Bu Pi Wei Xie Yin Huo Sheng Yang Tang. Tonify the Lung and stomach, Drain Yin Fire, and Raise the Yang Decoction. 補脾胃瀉陰火升陽湯 58

30. Gui Pi Tang. Restore the Spleen Decoction. 歸脾湯 59

31. Yang Xin Tang. Nourish the Heart Decoction. 養心湯 60

32. Ren Shen Yang Ying Tang. Ginseng Decoction to Nourish the Nutritive Qi. 人參養榮湯 60

33. Bu Fei Tang. Tonify the Lung Decoction. 補肺湯 60

34. Bu Fei E Jiao San. Tonify the Lung Decoction with Ass-Hide Gelatin. 補肺阿膠散 61

35. Sheng Mai San. Generate the Pulse Powder. 生脈散 62

36. Bai He Gu Jin Tang. Lily Bulb Decoction to Preserve the Metal. 百合固金湯 62

37. Zi Wan Tang. Aster Decoction. 63

38. Qing Hao Fe Lei Tang. Artemisia Annua Decoction to Aid Emaciation. 扶羸湯 64

39. Huang Qi Jiao Bie Jia San. Astragalus and Soft-shelled Turtle Shell Powder. 黃耆鱉甲散. 65

40. Qin Jiao Bie Jia San. Gentiana Macrophylla and Soft-shelled Turtle Shell Powder. 鱉甲散 66

41. Yi Qi Cong Ming Tang. Augment the Qi and Increase Acuity Decoction. 益氣聰明湯 67

42. Yang Rou Tang. Mutton Decoction. 羊肉湯 68

Chapter 2. Exterior-Releasing Formulas. 發表之劑 70

1. Ma Huang Tang. Ephedra Decoction. 麻黃湯 70

2. Gui Zhi Tang. Cinnamon Twig Decoction. 桂枝湯 71

3. Da Qing Long Tang. Major Bluegreen Dragon Decoction. 大靑龍湯 76

4. Xiao Qing Long Tang. Minor Bluegreen Dragon Decoction. 小靑龍湯 77

5. Ge Gen Tang. Kudzu Decoction. 葛根湯 79

6. Ma Huang Fu Zi Xi Xin Tang. Ephedra, Asarum, and Prepared Aconite Decoction. 麻黃附子細辛湯 80

7. Sheng Ma Ge Gen Tang. Cimicifuga and Kudzu Decoction. 升麻葛根湯 81

8. Chai Ge Jie Ji Tang. Bupleurum and Kudzu Decoction to Release the Muscle Layer. 柴葛解肌湯 83

9. Chai Hu Sheng Ma Tang. Bupleurum and Cimicifuga Decoction. 柴胡升麻湯 84

10. Jiu Wei Qiang Huo Tang. Nine-Herb Decoction with Notopterygium. 九味羌活湯 85

11. Shi Shen Tang. Ten-Immortal Decoction. 十神湯 87

12. Shen Zhu San. Wonderous Atractylodes Powder. 神朮散 88

13. Cong Chi Tang. Scallion and Prepared Soybean Decoction. 葱豉湯 89

14. Ren Shen Bai Du San. Ginseng Powder to Overcome Pathogenic Influences Ren Shen. 人參敗毒散 90

15. Chuan Xiong Cha Tiao San. Ligusticum Chuanxiong Powder to be Taken with Green Tea. 川芎茶調散 92

16. Zai Zao San. Renewal Powder. 再造散 93

17. Da Qiang Huo Tang. Major Notopterygium Decoction. 大羌活湯 94

18. Gui Zhi Qiang Huo Tang. Cinnamon Twig and Notopterygium Decoction. 桂枝羌活湯 95

Chapter 3. Ejection Formulas. 涌吐之劑 97

1. Gua Di San. Melon Pedicle Powder. 瓜蒂散 97

2. Shen Lu San. Ginseng Tops Powder. 參蘆散 98

3. Zhi Zi Chi Tang. Gardenia and Soja Decoction. 梔子豉湯 99

4. Xi Xian San. Drool Thinning Powder. 稀涎散 101

5. Gan Huo Luan Tu Fang. Dry Cholera and Vomiting Decoction. 乾霍亂吐方 102

Chapter 4. Interior-Attacking Formulas. 攻裏之劑 104

1. Da Cheng Qi Tang. Major Order the Qi Decoction. 大承氣湯 104

2. Xiao Cheng Qi Tang. Minor Order the Qi Decoction. 小承氣湯 106

3. Tiao Wei Cheng Qi Tang. Regulate the Stomach and Order the Qi Decoction. 謂胃承氣湯 107

4. Tao Ren Cheng Qi Tang. Peach Pit Decoction to Order the Qi. 桃仁承氣湯 108

5. Da Xian Xiong Tang. Major Sinking into the Chest Decoction. 大陷胸湯 109

6. Xiao Xian Xiong Tang. Minor Sinking into the Chest Decoction. 小陷胸湯 110

7. Da Xian Xiong Wan, Major Sinking into the Chest Pill, 大陷胸丸 110

8. Shi Zao Tang. Ten-Jujube Decoction. 十棗湯 111

9. San Wu Bei Ji Wan Three-Substance Pill for Emergencies 三物備急丸 112

10. Nao Sha Wan. Sal Ammomiac Pill. 砂丸 113

11. Mu Xiang Bing Lang Wan. Aucklandia and Betel Nut Pills. 木香檳榔丸 114

12. Zhi Shi Dao Zhi Wan. Immature Bitter Orange Pill to Guide Out Stagnation. 枳實導滯丸 116

13. Mi Jian Dao Fa. Honey Enema. 蜜煎導法 117

14. Pig’s Bile Enema. Zhu Dan Dao Fa. 豬膽導法 118

Chapter 5. Exterior-Interior Formulas. 表裏之劑 120

1. Da Chai Hu Tang. Major Bupleurum Decoction. 大柴胡湯 120

2. Chai Hu Jia Mang Xiao Tang. Bupleurum Decoction Plus Mirabilite Decoction. 柴胡加芒硝湯 121

3. Gui Zhi Jia Da Huang Tang. Cinnamon Twig Decoction Plus Rhubarb. 桂枝加大黃湯 122

4. Shui Jie San. Release Water Powder. 水解散 123

5. Fang Feng Tong Sheng San. Saposhnikovia Powder that Sagely Unblocks. 防風通聖散 124

6. Ge Gen Huang Qin Huang Lian Tang. Kudzu, Coptis, and Scutellaria Decoction. 葛根黃連黃芩湯 126

7. San Huang Shi Gao Tang. Three-Yellow and Gypsum Decoction. 三黃石膏湯 127

8. Wu Ji San. Five-Accumulation Powder. 五積散 128

9. Ma Huang Bai Zhu Tang. Ephedra and Atractylodes Macrocephala Decociton. 麻黃白朮湯 131

10. Shen Su Yin. Ginseng and Perilla Leaf Decoction. 參蘇飮 132

11. Xiang Su San. Cyperus and Perilla Leaf Powder. 香蘇飮 134

12. Yin Chen Wan. Artemisia Scoparia Pills. 茵陳丸 135

Chapter 6. Harmonizing Formulas. 和解之劑 137

1. Xiao Chai Hu Tang. Minor Bupleurum Decoction. 小柴胡湯 137

2. Huang Lian Tang. Coptis Decoction. 黃連湯 141

3. Huang Qin Tang. Scutellaria Decoction. 黃芩湯 142

4. Shao Yao Gan Cao Tang. Peony and Licorice Decoction. 芍藥甘草湯 143

5. Gua Lou Xie Bai Bai Jiu Tang. Trichosanthes Fruit, Chinese Chive, and Wine Decoction. 栝蔞薤白白酒湯 145

6. Wen Dan Tang. Warm the Gallbladder Decoction. 溫膽湯 146

7. Xiao Yao San. Rambling Powder. 消遙散 148

8. Liu He Tang. Harmonize the Six Decoction. 六和湯 149

9. Huo Xiang Zheng Qi San. Agastache Powder to Rectify the Qi. 藿香正氣散 151

10. San Jie Tang. Three Resolving Tang. 三解湯 152

11. Qing Pi Yin. Clear the Splee Decoction. 淸脾飮 153

12. Tong Xie Yao Fang. Important Formula for Painful Diarrhea. 痛瀉要方. 155

13. Huang Lian E Jiao Wan. Coptis and Ass Hide Glue Pills. 黃連阿膠丸 156

14. Lu Gen Tang. Rhizoma Phragmitis Decoction. 蘆根湯 157

15. Yin Yang Shui. yin yang water. 陰陽水 157

16. Gan Cao Hei Dou Tang. Licorice and Black Soybean Decociton. 甘草黑豆湯 158

Chapter 7. Qi-Rectifying Formulas. 理氣之劑 160

1. Bu Zhong Yi Qi Tang. Tonify the Middle and Augment the Qi Decoction. 補中益氣湯 160

2. Wu Yao Shun Qi San. Lindera Powder to Smooth the Flow of Qi. 烏藥順氣散 164

3. Su Zi Jiang Qi Tang. Perilla Fruit Decoction for Directing Qi Downward. 蘇子降氣湯 166

4. Mu Xiang Shun Qi Tang. Aucklandia Decoction to Smooth the Flow of Qi. 木香順氣湯 167

5. Si Mo Tang. Four Milled-Herbs Decoction. 四磨湯 168

6. Yue Ju Wan. Escape Restraint Pill. 越鞠丸 169

7. Qi Qi Tang. Seven-Qi Decoction. 七氣湯 170

8. Si Qi Tang. Four-Seven Decoction. 四七湯 171

9. Xuan Fu Dai Zhe Shi Tang. Inula and Hematite Decoction. 旋覆代赭石湯 172

10. Ding Xiang Shi Di Tang. Clove and Persimmon Calyx Decoction. 丁香蒂湯 173

11. Ju Pi Zhu Ru Tang. Tangerine Peel and Bamboo Shaving Decoction. 橘皮竹茹湯 174

12. Ding Chuan Tang. Arrest Wheezing Decoction. 定喘湯 176

Chapter 8. Blood-Rectifying Formulas. 理血之劑 177

1. Si Wu Tang. Four-Substance Decoction. 四物湯 177

2. Dang Gui Bu Xue Tang. Tangkuei Decoction to Tonify the Blood. 當歸補血湯 181

3. Gui Pi Tang. Restore the Spleen Decoction. 歸脾湯 182

4. Yang Xin Tang. Nourish the Heart Decoction. 養心湯 183

5. Ren Shen Yang Ying Tang. Ginseng Constrution-Nourishing Decoction. 人參養榮湯 184

6. Long Nao Ji Su Wan. 龍腦雞蘇丸 186

7. Ke Xue Fang. Coughing of Blood Formula. 欬血方 187

8. Du Sheng San. Single Sage Powder. 獨聖散 188

9. Qing Yan Tai Ping Wan. Throat-Clearing Peace Pills. 淸咽太平丸 189

10. Huan Yuan Shui. Origin Restoring Water. 還元水 190

11. Ma Huang Ren Shen Shao Yao Tang. Ephedra, Ginseng, and Peony Decoction. 麻黃人參芍藥湯 190

12. Xi Jiao Di Huang Tang. Rhinoceros Horn and Rehmannia Decoction. 犀角地黃湯 191

13. Tao Ren Cheng Qi Tang. Peach Pit Decoction to Order the Qi. 桃仁承氣湯 192

14. Di Dang Tang. Dead-On Decoction. 抵當湯 193

15. Huai Hua San. Sophora Japonica Flower Powder. 槐花散 194

16. Qin Jiao Bai Zhu Wan. Gentiana Macrophylla and Atractylodes Macrocephala Pills. 白朮丸 195

17. Shao Yao Tang. Peony Decoction. 芍藥湯 197

18. Cang Zhu Di Yu Tang. Atractylodes and Sanguisorba Decoction. 蒼朮地楡湯 198

19. Xiao Ji Yin Zi. Cephalanoplos Decoction. 小薊飮子 199

20. Fu Yuan Qiang Huo Tang. Notopterygium Decoction to Restore the Origin. 復元羌活湯 200

Chapter 9. Wind-Dispelling Formulas. 祛風之劑 202

1. Xiao Xu Ming Tang. Minor Prolong-Life Decoction. 小續命湯 202

2. Hou Shi Hei San. Hou’s Black Powder. 侯氏黑散 205

3. Da Qin Jiao Tang. Major Gentiana Macrophylla Decoction. 大秦 206

4. San Sheng Yin. Three Raw Agents Beverage. 三生飮 208

5. Di Huang Yin Zi. Rehmannia Decoction. 地黃飮子 209

6. Shun Feng Yun Qi San. Wind Normalizing Qi Equating Powder. 順風勻氣散 210

7. Xi Xian Wan. Siegesbeckia Pill. 211

8. Qian Zheng San. Pull Aright Powder. 牽正散 211

9. Ru Sheng San. Sagely Powder. 如聖飮 212

10. Du Huo Tang. Angelica Pubescens Decociton. 獨活湯 214

11. Huo Luo Dan. Network-Quickening Elixir. 活絡丹 215

12. Xiao Feng San. Eliminate Wind Powder. 消風散 216

13. Qing Kong Gao. Clear Sky Paste. 淸空膏 217

14. Wei Feng Tang. Stomach Wind Decociton. 胃風湯 218

15. Shang Zhong Xia Tong Yong Tong Feng Wan. Upper, Middle and Lower General Use Pills for Wind-Pain. 上中下通用痛風丸 219

16. Shi Guo Gong Yao Jiu Fang. Statesmam Shi’s Medicinal-Wine Formula. 史國公藥酒方 220

17. Juan Bi Tang. Remove Painful Obstruction Decoction. 蠲痺湯 221

18. San Bi Tang. Three-Painful Obstruction Decoction. 三痺湯 222

19. Du Huo Ji Sheng Tang. Angelica Pubescens and Taxillus Decoction. 獨活寄生湯 223

20. Chen Xiang Tian Ma Tang. Aquilariae and Gastrodia Decociton. 沈香天麻丸 224

21. Tong Ding San. Unblock the Vertex Powder. 通頂散 225

22. Wu Mei Ca Ya Fang. Mume Formula to Bore Teeth. 烏梅擦牙方 226

Chapter 10. Cold-Dispelling Formulas. 祛寒之劑 228

1. Li Zhong Tang. Regulate the Middle Decoction. 理中湯 228

2. Si Ni Tang. Counterflow Cold Decoction. 四逆湯 230

3. Dang Gui Si Ni Tang. Tangkuei Counter Flow Cold Decoction. 當歸四逆湯 234

4. Si Ni San. Counterflow Cold Powder. 四逆散 235

5. Zhen Wu Tang. True Warrior Decoction. 眞武湯 236

6. Bai Tong Jia Ren Niao Zhu Dan Zhi Tang. Scallion Yang-Freeing Decoction Plus Pig’s Bile. 白通加人尿豬膽汁湯 237

7. Wu Zhu Yu Tang. Evodia Decoction. 吳茱萸湯 239

8. Da Jian Zhong Tang. Major Center fortifying Decoction. 大建中湯 240

9. Shi Si Wei Jian Zhong Tang. Fourteen-Ingredient Center fortifying Decoction. 十四味建中湯 242

10. Xiao Jian Zhong Tang. Minor Center fortifying Decoction. 小建中湯 243

11. Bai Zhu Fu Zi Tang. Ovate Atratylodes and Aconite Decoction. 白朮附子湯 245

12. Yi Yuan Tang. Benefit the Basal Decoction. 益元湯 246

13. Hui Yang Jiu Ji Tang. Restore and Revive the Yang Decoction. 回陽救急湯 247

14. Si Shen Wan. Four-Miracle Pill. 四神丸 248

15. Gan Ying Wan. Response Pills. 感應丸 249

16. Dao Qi Tang. Conduct the Qi Decoction. 導氣湯 250

17. Tian Tai Wu Yao San. Top-Quality Lindera Powder. 天臺烏藥散 251

18. Shan Qi Fang. Mounting Qi Formula. 疝氣方 252

Chapter 11. Summerheat-Clearing Formulas. 淸暑之劑 254

1.         Si Wei Xiang Ru Yin. Four Ingredient Elsholtzia Beverage. 四味香 254

2. Qing Shu Yi Qi Tang. Clear Summerheat and Augment the Qi Decoction. 淸暑益氣湯 255

3. Sheng Mai San. Generate the Pulse Powder. 生脈散 257

4. Liu Yi San. Six-to-One Powder. 六一散 259

5. Suo Pi Yin. Amomum Splenic Beberage. 縮脾飮 261

6. Xiao Shu Wan. Summerheat-Dispersing Wan. 消暑丸 262

7. Da Shun San. Great Rectifying Powder. 大順散 263

8. Wu Ling San. Five-Ingredient Powder with Poria. 五苓散 264

9. Ren Shen Bai Hu Tang. Ginseng White Tiger Decoction. 人參白虎湯 264

10. Zhu Ye Shi Gao Tang. Lophatherum and Gypsum Decoction. 竹葉石膏湯 264

Chapter 12. Dampness Rectifying Formulas. 利濕之劑 266

1. Wu Ling San. Five-Ingredient Powder with Poria. 五苓散 266

2. Zhu Ling Tang. Polyporus Decoction. 豬苓湯 270

3. Fu Ling Gan Cao Tang. Poria and Licorice Decoction. 茯苓甘草湯 271

4. Xiao Ban Xia Jia Fu Ling Tang. Minor Pinellia Decoction Plus Poria. 小半夏加茯苓湯 272

5. Jia Wei Shen Qi Wan. Modified Kidney Qi Pill. 加味腎氣丸 273

6. Yue Bi Tang. Maidservant from Yue Decoction. 越婢湯 274

7. Fang Ji Huang Qi Tang. Stephania and Astragalus Decoction. 防己黃耆湯 275

8. Shen Zhuo Tang. Kidney Fixity Decoction . 腎着湯 277

9. Zhou Che Wan. Vessel and Vehicle Pill. 舟車丸 278

10. Shu Zao Yin Zi. Coursing and Piercing Drink. 疏鑿飮子 279

11. Shi Pi Yin. Bolster the Spleen Decoction. 實脾飮 280

12. Wu Pi Yin. Five-Peel Decoction. 五皮飮 281

13. Mai Men Dong Tang. Ophiopogonis Decoction. 麥門冬湯 282

14. Qiang Huo Sheng Shi Tang. Notopterygium Decoction to Overcome Damp. 羌活勝濕湯 283

15. Zhong Man Fen Xiao Wan. Center Fullness Separating and Dispersing Pill. 中滿分消丸 285

16. Zhong Man Fen Xiao Tang. Center Fullness Separating and Dispersing Decociton. 中滿分消湯 286

17. Da Ju Pi Tang. Major Tangerine Peel Decoction. 大橘皮湯 287

18. Yin Chen Hao Tang. Artemisia Scoparia Decoction. 茵陳蒿湯 288

19. Ba Zheng San. Eight-Herb Powder for Rectification . 八正散 289

20. Bi Xie Fen Qing Yin. Dioscorea Hypoglauca Decoction to Separate the Clear. 分淸飮 290

21. Hou Po San. Magnolia Bark Powder. 琥珀散 292

22. Fang Ji Yin. Stephania Decoction. 防己飮 293

23. Dang Gui Nian Tong Tang. Tangkuei Decoction to Lift the Pain. 當歸拈痛湯 294

24. Yu Gong San. Water Controller Yu Powder. 禹功散 295

25. Sheng Yang Chu Shi Fang Feng Tang. Yang–Upbearing Damp-Eliminting Decoction with Saposhnikovia. 升陽除濕防風湯 296

Chapter 13. Dryness-Moistening Formulas. 潤燥之劑 298

1. Qiong Yu Gao. Beautiful Jade Paste. 瓊玉膏 298

2. Zhi Gan Cao Tang. Honey-Fried Licorice Decoction. 炙甘草湯 298

3. Mai Men Dong Tang, Opohiopogon Decoction. 麥門冬湯 299

4. Huo Xue Run Zao Sheng Jin Tang. Blood-Quickening Dryness-Moistening Liquid-Engendering Decoction. 活血潤燥生津湯 300

5. Qing Zao Tang. Eliminate Dryness Decoction. 淸燥湯 301

6. Zi Zao Yang Ying Tang. Dryness-Enriching Construction-Nourishing Decoction. 滋燥養榮湯 302

7. Sou Feng Shun Qi Wan. Wind-Tracking Qi Normalizing Pill. 搜風順氣丸 303

8. Run Chang Wan. Moisten the Intestines Pill. 潤腸丸 305

9. Tong You Tang. Dark-Gate-Freeing Decoction. 通幽湯 306

10. Jiu Zhi Niu Ru Yin. Chinese Leek [Leaf] Juice and Milk Beverage. 韭汁牛乳飮 307

11. Huang Qi Tang. Astragalus Decoction. 黃耆湯 307

12. Xioa Ke Fang. Wasting Thirst Formula. 消渴方 308

13. Di Huang Yin Zi. Rehmannia Decoction. 地黃飮子 309

14. Bai Fu Ling Wan. White Poria Pill. 白茯苓丸 310

15. Zhi Jiu Sou Fang. Enduring Cough Treating Formula. 治久嗽方 311

16. Zhu Gao Jiu. Pork Lard Wine. 豬膏酒 312

17. Ma Ren Su Zi Zhou. Hemp Seed and Perilla Fruit Gruel. 麻仁蘇子粥 313

Chapter 14. Fire-Draining Formulas. 瀉火之劑 315

1. Huang Lian Jie Du Tang. Coptis Decoction to Relieve Toxicity. 黃連解毒湯 315

2. Fu Zi Xie Xin Tang. Aconite Heart-Draining Decoction. 附子瀉心湯 316

3. Ban Xia Xie Xin Tang. Pinellia Heart-Draining Decoction. 半夏瀉心湯 317

4. Bai Hu Tang. White Tiger Decoction. 白虎湯 318

5. Zhu Ye Shi Gao Tang. Lophatherum and Gypsum Decoction. 竹葉石膏湯 321

6. Sheng Yang San Huo Tang. Raise the Yang and Disperse the Fire Decoction. 升陽散火湯 322

7. Liang Ge San. Cool the Diaphragm Powder. 涼膈散 323

8. Dang Gui Long Hui Wan. Tangkuei, Gentiana and Aloe Pills. 當歸龍 324

9. Long Dan Xie Gan Tang. Gentiana Decoction to Drain the Liver. 龍膽瀉肝湯 325

10. Zuo Jin Wan. Left Metal Pill. 左金丸 327

11. Xie Qing Wan. Drain the Green Pill. 瀉靑丸 328

12. Xie Huang San. Drain the Yellow Powder. 瀉黃散 330

13. Qing Wei San. Clear the Stomach Powder. 淸胃散 330

14. Gan Lu Yin. Sweet Dew Decoction. 甘露飮 331

15. Xie Bai San. Drain the White Powder. 瀉白散 333

16. Dao Chi San. Guide Out the Red Powder. 導赤散 334

17. Lian Zi Qing Xin Yin. Lotus Seed Decoction to Clear the Heart. 蓮子淸心飮 335

18. Dao Chu Ge Ban Tang. 導赤各半湯 336

19. Pu Ji Xiao Du Yin. Universal Benefit Decoction to Eliminate Toxin. 普濟消毒飮 337

20. Qing Zhen Tang. Clearing Invigoration Decocotion. 淸震湯 338

21. Zi Xue Dan. Purple Snow Elixir. 紫雪丹 339

22. Ren Shen Qing Qi San. Jinseng Clearing Qi Powder. 人參淸肌散 341

23. Bai Zhu Chu Shi Tang. Ovate Atractylodes Eliminating Damp Decoction. 白朮除濕湯 342

25. Shi Gao San. Gypsum Powder. 石膏散 344

26. Er Mu San. Anemarrhena and Fritillaria Powder. 二母散 344

27. Li Ge Tang. Benefit the Diaphragm Decoction. 利膈湯 345

28. Gan Jie Tang. Licorice and Platycodon Decoction.甘桔湯 346

29. Yuan Shen Sheng Ma San. Scrophularia and Cimicifaga Powder. 元參升麻散 349

30. Xiao Ban Qing Dai Yin. Macule-Dispersing Indigo Beverage. 消斑靑黛飮 350

31. Yu Xie Wu You San. Jade Scraps Non Anxiety Powder. 玉屑無憂 351

32. Xiang Lian Wan. Aucklandia and Coptis Pills. 香連丸 352

33. Bai Tou Weng Tang. Pulsatilla Decoction. 白頭翁湯 353

34. Shen Re Tang. Kidney Heat Decoction. 腎熱湯 354

35. Xin Yi San. Magnolia Flower Powder. 辛夷散 355

36. Cang Er San. Xanthium Powder. 蒼耳散 357

Chapter 15. Phlegm-Eliminating Formulas. 除痰之劑 359

1. Er Chen Tang. Two-Cured Decoction. 二陳湯 359

2. Run Xia Wan. Moist Precipitation Pills. 潤下丸 362

3. Gui Ling Gan Zhu Tang. Cinnamon Twig, Poria, Licorice, and Ovate Atractylodes Decoction. 桂苓甘朮湯 363

4. Qing Qi Hua Tan Wan. Clear the Qi and Transform Phlegm Pill. 淸氣化痰丸 364

5. Shun Qi Xiao Shi Hua Tan Wan. Qi-Normalizing Food-dispersing Phlegm-Transforming Pills. 順氣消食化痰丸 364

6. Qing Fei Yin. Clear the Lung Drink. 淸肺飮 365

7. Jin Fei Cao San. Inula Powder. 金沸草散 368

8. Bai Hua Gao. Lily Bulb and Tussilago Paste. 百花膏 369

9. San Xian Dan. Three Immortals Elixir. 三仙丹 370

10. Ban Xia Bai Zhu Tian Ma Tang. Pinellia, Atractylodes Macrocephala, and Gastrodia Decoction. 半夏天麻白朮湯 370

11. Fu Ling Wan. Poria Pill. 茯苓丸 372

12. Kong Xian Dan. Control Mucus Special Pill. 控涎丹 373

13. San Zi Yang Qin Tang. Three-Seed Decoction to Nourish One’s Parents. 三子養親湯 374

14. Di Tan Tang. Phlegm-Flushing Decoction. 滌痰湯 374

15. Meng Shi Gun Tan Wan. Chlorite Phlegm- Rolling Pill. 石滾痰丸 375

16. Niu Huang Wan. Cattle Gallstone Pill. 牛黃丸 376

17. Chen Sha San. Cinnabar Powder. 辰砂散 377

18. Qing Zhou Bai Wan Zi. Qingzhou White Pill. 靑州白丸子 378

19. Xing Xiang Tang. Arisaema and Saussurea Decoction. 星香散 379

20. Chang Shan Yin. Dichroa Beverage. 常山飮 379

21. Jie Nue Qi Bao Yin. Malaria-Interrupting Seven-Jewel Beverage. 七寶飮 380

Chapter 16. Dispersing and Abducting Formulas. 消導之劑 382

1. Ping Wei San. Calm the Stomach Powder. 平胃散 382

2. Zhi Zhu Wan. Immature Bitter Orange and Atractylodes Macrocephala Pills. 枳朮丸 384

3. Bao He Wan. Preserve Harmony Pill from the Precious Mirror. 保和丸 386

4. Jian Pi Wan. Strengthen the Spleen Pills. 健脾丸 388

5. Zhi Shi Xiao Pi Wan. Immature Bitter Orange Pill to Reduce Focal Distention. 枳實消痞丸 391

6. Pi Qi Wan. Glomus Qi Pills. 痞氣丸 392

7. Ge Hua Jie Cheng San. Pueraria Flower Powder for Detoxification and Awakening. 葛花解酲湯 394

8. Bie Jia Yin. Turtle Shell Drink. 鱉甲飮 395

Chapter 17. Contracting and Astringing Formulas. 收濇之劑 397

1. Chi Shi Zhi Yu Yu Liang Tang. Halloysitum and Limonite Decoction. 赤石脂禹餘糧湯 397

2. Tao Hua Tang. Peach Blossom Decoction. 桃花湯 398

3. He Zi San. Cheubule Powder. 訶子散 398

4. Zhen Ren Yang Zang Tang. True Man Decoction for Nourishing the Organs. 眞人養臟湯 399

5. Dang Gui Liu Huang Tang. Tangkuei and Six-Yellow Decoction. 當歸六黃湯 400

6. Mu Li San. Oyster Shell Powder. 牡蠣散 401

7. Bai Zi Ren Wan. Platycladus Seed Pills. 柏子仁丸 402

8. Fu Tu Dan. Poria and Cuscuta Elixir. 茯菟丹 403

9. Zhi Zhuo Gu Ben Wan. Anti-Turbidity Root-Securing Pill. 治濁固本丸 403

10. Shui Lu Er Xian Dan. Water and Earth Immortals Special Pill. 水陸二仙丹 405

11. Jin Suo Gu Jing Wan. Golden Lock Essence-Securing Pill. 金鎖固精丸 405

12. Ren Shen Chu Pi San. Gineng and Ailanthi Powder. 人參樗皮散 406

13. Sang Piao Xiao San. Mantis Egg-Case Powder. 蛸散 407

Chapter 18. Worms-Killing Formulas. 殺蟲之劑 409

1. Wu Mei Wan. Mume Pills. 烏梅丸 409

2. Ji Xiao Wan. Effective Congregation Pill. 集效丸 410

3. Xiong Bing Wan. Realgar and Arecae Pills. 雄檳丸 410

4. Hua Chong Wan. Worm Transforming Pill. 化蟲丸 411

5. Shi Jun Zi Wan. Quisqualis Pill. 使君子丸 411

6. Ta Gan Wan. Otter’s liver Pills. 獺肝丸 412

7. Xiao Ke and Sha Chong Fang. Wasting-Thirst and Killing Worm Formula. 殺蟲方 413

Chapter 19. The Eyes Brightening Formulas. 明目之劑 414

1. Zi Yin Di Huang Wan. Rehmannia Pills to Nourish Yin. 滋陰地黃丸 414

2. Jia Jian Zhu Jing Wan. Modified Long Vistas Pills. 加減駐景丸 415

3. Ding Zhi Wan. Mind-Stabilizing Pill. 定志丸 416

4. Di Zhi Wan. Rehmannia Root Pill. 地芝丸 417

5. Ren Shen Yi Wei Tang. Stomach Boosting Decoction with Ginseng. 人參益胃湯 418

6. Xiao Feng Yang Xue Tang. Wind Dispersing Blood Nourishing Decoction. 消風養血湯 419

7. Xi Gan San. Wash the Liver Powder. 洗肝散 420

8. Bu Gan San. Liver Supplementing Powder. 補肝散 421

9. Bo Yun Tui Yi Tang. Clearing-Cloud Eliminating-Eye screens Pills. 撥雲退翳丸 421

10. Shi Gao Qiang Huo San. Gypsum and Notopterygium Powder. 石膏羌活散 423

11. Fang Feng Yin Zi. Ledebouriella beverage. 防風飮子 424

12. Yang Gan Wan. Goat’s Liver Pills. 羊肝丸 425

13. Tu Shi Tang. Hare’s Droppings Decoction. 矢湯 426

14. Er Bai Wei Cao Hua Gao. Two Hundreds Flavors of Leaf and Flower Paste. 二百味草花膏 426

15. Dian An Fang. Eye Dropping Formula. 點眼方 427

16. Bai Dian Gao. One Hundred Dropping Paste. 百點膏 428

Chapter 20. Oral Formulas for Welling-Abscesses and Sores. 癰瘍之劑 430

1. Zhen Ren Huo Ming Yin. True Man Decoction to Revitalize Life. 眞人活命飮 430

2. Jin Yin Hua Jiu. Lonicera Flos Wine. 金銀花酒 431

3. La Fan Wan. Wax and Alum Pills. 蠟礬丸 432

4. Tuo Li San. Drain the Interior Powder. 托裏散 433

5. Jiu Ku Sheng Ling Dan Fang. Torment Relieving and Spirit Overcoming Pills. 救苦勝靈丹方 434

6. San Zhong Kui Jian Tang. Disperse the Swelling and Break the Hardness Decoction. 散腫潰堅湯 435

7. Fei Long Duo Ming Dan. 飛龍奪命丹 436

8. Xiong Huang Jie Du Wan. Realgar Piis to Relieve Toxin. 雄黃解毒丸 437

9. Zao Jiao Wan. Gleditsia fruit Pill. 角丸 438

10. Tuo Li Shi Bu San. Drain the Interior and Supplement Ten Powder. 托裏十補散 439

11. Tuo Li Huang Qi Tang. Drain the Interior Decoction with Astragalus. 托裏黃耆湯 440

12. Tuo Li Wen Zhong Tang. Dain the Interior and Warm the Middle Decocotion. 托裏溫中湯 441

13. Zhi Tong Dang Gui Tang. Tangkuei Decoction to Relieve Pain. 止痛當歸湯 442

14. Sheng Ji San. Flesh-Engendering Powder. 生肌散 443

Chapter 21. Formulas for Menstruation and Childbirth. 經産之劑 445

1. Biao Shi Liu He Tang. Six Fold Decoction with Exterior Repletion. 表實六合湯 445

2. Jiao Ai Tang. Ass-Hide Gelatin and Mugwort Decoction. 膠艾湯 448

3. Gou Teng Tang. Uncaria Decoction. 鉤藤湯 449

4. Ling Yang Jiao San. Antelope Horn Powder. 羚羊角散 450

5. Zi Su Ye Yin. Perilla Leaf Beverage. 紫蘇飮 451

6. Tian Xian Teng San. Arisrolochia Stem Powder. 天仙藤散 452

7. Bai Zhu San. Atractylodes Macrocephala Powder. 白朮散 453

8. Zhu Ye Tang. Lophatherum Decoction. 竹葉湯 454

9. Zi Wan Tang. Aster Decoction. 455

10. An Rong San. Quiet Construction Powder. 安榮散 456

11. Shen Zhu Yin. Ginseng and Atractylodes Macrocephala Decoction. 參朮飮 457

12. Hei Shen San. Black Spirit Powder. 黑神散 457

13. Shi Xiao San. Sudden Smile Powder. 失笑散 458

14. Qing Hun San. Ethereal-Soul Clearing Powder. 淸魂散 459

15. Fan Hun Dan. Return Ethereal soul Pills. 返魂丹 460

16. Dang Gui Yang Rou Tang. Tangkuei and Mutton Decoction. 當歸羊肉湯 461

17. Dang Gui San. Tangkuei Powder. 當歸散 462

18. Qi Gong Wan. Uterus Opening Pill. 啓宮丸 463

19. Da Sheng San. Birth-Giving Powder. 達生散 464

20. Zhu Ti Tang. Pig’s trotter Decoction. 豬蹄湯 465

21. Ren Shen Jing Jie San. Ginseng and Schizonepeta Powder. 人參荊芥散 466

22. Bai Zi Ren Wan. Platycladus Seed Pills. 柏子仁丸 467

23. Xiong Gui Liu Jun Zi Tang. Six-Gentlemen Decoction with Cnidium and Tangkuei. 芎歸六君子湯 467

24. Lian Fu Si Wu Tang. Four-Substance Decoction with Scutellaria and Cyperi. 連附四物湯 468

25. Gu Jing Wan. Stabilize the Menses Pill. 固經丸 469

26. Sheng Yang Ju Jung Tang. Raise the Yang and Lift the Menses Decoction. 升陽擧經湯 470

27. Ru Sheng San, Sagely Powder. 如聖散 471

28. Mu Dan Pi San. Moutan Powder. 牡丹皮散 471

29. Zheng Qi Tian Xiang San. Qi-Righting Lindera and Cyperus Powder. 正氣天香散 472

30. Yi Qi San. Restrain Qi Powder. 抑氣散 473

31. Gu Xia Wan. Stabilize the Diarrhea Pill. 固下丸 474

32. Dang Gui Jian Wan. Dang Gui Decoction Wan. 當歸煎丸 474

33. Bai Zhi San. Angelicae dahuricae Powder. 白芷散 475

Bibliography 477