Posts

Shanghanlun leifang (The Classified Formula from Treatise on Cold Damage.傷寒論類方)

  https://www.amazon.com/Classified-Formula-Treatise-Damage-ShangHanLunLeiFang/dp/1535197501/?_encoding=UTF8&pd_rd_w=1esYJ&content-id=amzn1.sym.5724bc92-619d-4597-ac96-996c3c19e6c4&pf_rd_p=5724bc92-619d-4597-ac96-996c3c19e6c4&pf_rd_r=YK8P6VYWZVJE65Q5E144&pd_rd_wg=yil8n&pd_rd_r=66bd0ba9-8172-4c98-b6ac-ee043ada14bd&ref_=pd_gw_ci_mcx_mr_hp_atf_m       Table of Contens preface 序 (1) . Cinnamon Twig Decoction family. 桂枝湯類 . 1. Cinnamon Twig Decoction. Gui Zhi Tang. 桂枝湯 .   2. Cinnamon Twig Decoction Plus Aconite. Gui Zhi Jia Fu Zi Tang. 桂枝加附子湯 3. Cinnamon Twig Decoction Plus Extra Cinnamon. Gui Zhi Jia Gui Tang. 桂枝加桂湯 4. Cinnamon Twig Decoction Minus Peony. Gui Zhi Qu Shao Yao Tang. 桂枝去芍藥湯 5. Cinnamon Twig Decoction Minus Peony Plus Aconite. Gui Zhi Qu Shao Yao Jia Fu Zi Tang. 桂枝去芍藥加附子湯 6. Cinnamon Twig Decoction Plus Magnolia Bark and Aricot Kernel. Gui Zhi Jia Hou Po Xing Zi Tang. 桂枝加厚朴杏仁湯 7. Minor Center-F

On the Difference Between Edema 浮腫 and Floating Qi浮氣

Image
  Student: What is the difference between edema and floating qi? Zhishan Teacher: Edema is a water-related disease. When the area under the eyes swells, it is considered a water disease. In this case, we use Wu ling San or Wei ling Tang ( 五苓散 or 胃苓湯) . However, if there is swelling without the area under the eyes swelling, it is floating qi caused by a qi disease. For floating qi due to a qi disease, we use Liuqi Yinzi 流氣飮子 .

錢氏異功散 Qian's Yigong San

Image
  Qian's Yigong San Ingredients: Ginseng (Ren Shen) Atractylodes (Bai Zhu) Poria (Bai Fu Ling) Tangerine peel (Ju Pi) Costus root (Mu Xiang) Licorice (Gan Cao) - each 1 qian Preparation: Grind the ingredients and make one dose, adding 3 slices of ginger and 2 dates. Boil with water and take as a decoction. (from "Compendium of Materia Medica") Indications: For individuals with a bladder constitution, taiyang-type body, pale face, and large mouth. ( 膀胱體 , 太陽形 , 面白口大者) Explanation: This formula treats spleen and stomach weakness, poor appetite, indigestion, and feelings of oppression in the chest. ( 治脾胃虛弱 , 飮食不進 , 未能消化 , 心胸病悶) Section on Internal Injuries: Remedies for Food Injuries < 內傷門·食傷補益之劑 > When the spleen and stomach are weak and it's difficult to digest food, it is not advisable to use strong medications indiscriminately. Instead, using Qian's Yigong San will naturally help improve appetite. In cases where excessive eating has harmed the spleen, cau

Based on the patient's features, the most notable aspects are the nose, eyebrows, and lips.

Image
  Based on the patient's features, the most notable aspects are the nose, eyebrows, and lips. First, the long nose indicates an inability to concentrate essence, meaning poor interaction between the heart, spleen, and kidneys. In this case, to achieve the balance of water rising and fire descending, the recommended medicine is "Ershen Jiaojidan 二神交濟丹 ." Second, long eyebrows suggest a condition of "low qi and abundant blood" (i.e., taiyang), which implies a blood deficiency . The patient's physique inherently requires more blood, but due to insufficient blood, illness occurs. Third, thin lips indicate a condition related to water and fire, corresponding to yin deficiency. Therefore, the basic treatment is to nourish yin and reduce fire, as the body fails to nourish yin and blood adequately. souce:  芝山形象醫學

Table of Contens of wen bing tiao bian (溫病條辨)

Image
  Table of Contents Author's Profile: Examples. 凡例 Volume. Head Fundamental Disease Chapter. 原病篇 Volume One. Upper Jiao Chapter [ 卷一 上焦篇 ] 1. Wind-warmth. 風溫 , Warm-heat. 溫熱 , Warm epidemic. 溫疫 , Warm toxin. 溫毒 , Winter-warmth. 冬溫 2. Summerheat warmth. 暑溫 3. Latent summerheat. 伏暑 4. Damp warmth. 濕溫 , Cold warmth. 寒濕 . 5. Warm malaria 溫 瘧 6. Autumn Dryness, 秋燥 7. Supplementing Discourse on Autumn Dryness Dominating Qi 補秋燥勝氣論 Volume Two. Middle Jiao Chapter [ 卷二 . 中焦篇 ] 1. Wind-warmth, Warm-heat, Warm epidemic, Warm toxin, Winter-warmth [ 風溫 , 溫熱 , 溫疫 , 溫毒 , 冬溫 ] 2.Summerheat warmth, Latent summerheat [ 暑溫 伏暑 ] 3.Cold dampness [ 寒濕 ] 4.Damp warmth [ 寒溫 ] (Appendix: Malaria, Diarrhea, Jaundice, Impediment) ( 附 : 瘧 , 痢 , 疸 , 痺 ) 5. Autumn Dryness [ 秋燥 ] Volume Three. Lower Jiao Chapter [ 卷三 · 下焦篇 ] 1.    Wind-warmth, Warm-heat, Warm epidemic, Warm toxin, Winter-warmth     [ 風溫 , 溫熱 , 溫疫 , 溫毒 , 冬溫 ] 2. Summerheat warmth, Latent Summerheat.